Milva

Albergo a ore

Milva
Tłumaczenie (angielski) Tłumaczenia 13 przekładów Tłumaczenia 13
Dodaj do ulubionych
Utwór wykonywany również przez:
Album:
La filanda e altre storie (1972)
Oryginalne teksty (piosenek)
włoski
Przekład
angielski

Albergo a ore

Quick hotel

I work at the bar
of a quick hotel,
I take coffee upstairs
to those who make love.
 
they go up and down
pairs all the same,
I do not see them well,
even with the glasses.
 
But I remained there like a moron,
seeing those two arrive one morning.
Clean, polite, seemed artificial,
seemed just two saint paintings.
 
They asked for a room,
I made them see
the less disgusting,
the number three.
 
And I put newer linens on the bed ,
and like Saint Peter, I gave them the keys.
I gave them the keys of that paradise
and I closed the door on their smile.
 
I work at the bar
of a quick hotel,
I take coffee upstairs
to those who make love.
 
they go up and down
pairs all the same,
I do not see them any more,
I have no glasses.
 
But I remained there like a moron,
when I opened the door in that grey morning.
They were in a total silence,
leaving just two bodies in the bed.
 
I know that it's none of my business
however it is not right
to die at twenty years
and then just here.
 
I got them wrapped in white sheets
and they did the last trip alone.
Neither flowers nor people, only a van,
but the place where they go will be fine.
 
I work at the bar
of a quick hotel,
I take coffee upstairs
to those who make love.
 
I will be obsessed,
but who knows why
I do not want to give
the key of the three.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
celalkabadayi celalkabadayi
submitted on 9 maj 2017 - 02:07
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Valeriu RautValeriu Raut
Give a shoutout to celalkabadayi

Komentarze 2

Valeriu Raut Valeriu Raut E
9 maj 2017, 05:03

Thank you Celal.

manco = not even
manco con gli occhiali > not even with glasses
Me li hanno incartati > They have wrapped them (for me)

Best regards

Lubię1
celalkabadayi celalkabadayi A
9 maj 2017, 05:25

Thanks Valeriu.

get something done= make somebody do it
I got them wrapped in white sheets = They have wrapped them (for me)

Log in or sign up to add a comment.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się

frazeologizmy z utworu "Albergo a ore"