Pochill

Porque

Pochill
Tłumaczenie (angielski) Tłumaczenia 9 przekładów Tłumaczenia 9
Dodaj do ulubionych
Oryginalne teksty (piosenek)
hiszpański
Przekład
angielski

Porque

Why?

Where are you going?
Where are you going, my cloud of loneliness?
The cloud that rains tears.
Where are you going now?
Oh, my loneliness!
Where are you going?
Where are you going with my pain?
 
Why... why aren't you here?
These are my words, I wrote them for you.
Because... because you are for me.
Listen, with my words, I sing to you.
 
Where are you going? How do you like the songs?
The songs that I wrote for you.
Where are you going now?
Oh, my loneliness!
Loneliness, loneliness, here I am.
 
Why... why aren't you here?
These are my words, I wrote them for you.
Because... because you are for me.
Listen, with my words, I sing to you.
 
The cloud that rains tears.
Where are you going now?
Oh, my loneliness!
Where are you going?
Where are you going with my pain?
 
Why... why aren't you here?
These are my words, I wrote them for you.
Because... because you are for me.
Listen, with my words, I sing to you.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Mikebissle Mikebissle
submitted on 31 grud. 2011 - 14:02
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika kglukhovkglukhov
Give a shoutout to Mikebissle
Komentarz autora:

Just to let you know... at the beginning "mueve" is "nube" and "nueves" is "llueve". Also, it would be good to distinguish between "porque" and "por qué"--it can make it very hard to determine which is which when translating to languages when the two are completely different words. :)

Komentarze 2

agulperi agulperi
13 maj 2014, 06:25

türkçe çeviri var mı acaba?

hunhxc hunhxc
12 lip. 2017, 12:30

Also, "adónde" is one word. And where are all the diacritics? Not to mention the luxury of punctuation and proper capitalization. The Spanish lyrics do beg for a thorough revision.

Log in or sign up to add a comment.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się

Pochill TOP 3