Colour Coding

Perfect

Colour Coding
Tłumaczenie (hiszpański) Tłumaczenia 3 przekłady Tłumaczenia 3
Dodaj do ulubionych
Album:
Proof (2013)
Oryginalne teksty (piosenek)
angielski
Przekład
hiszpański

Perfect

Perfecta

Pienso en ti
Lo pensaría bien
Pero estaría corriendo en círculos
Corriendo en círculos
¿Sé qué hacer?
No, ni idea
Pero últimamente me siento algo optimista
Me siento algo optimista
 
Tú eres, tú eres tan perfecta
 
Andemos despabilados
Quedémonos despiertos toda la noche sin que se sienta como la primera vez, se sienta como la primera vez
Nos animaremos, estaremos muy bien porque esto se siente como el mejor momento, se siente como el mejor momento
 
Tú eres, tú eres tan perfecta
 
Nos movemos despacio, pero me gusta esta noción sí, me gusta esta noción ahora
Voy a autoimplosionarme y hundirme en el océano, sí me hundiré en el océano de alguna manera
 
Tú eres, tú eres tan perfecta
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Vimto12 Vimto12
submitted on 18 stycz. 2013 - 23:44
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika SilentRebel83SilentRebel83
Give a shoutout to Vimto12
Komentarz autora:

¡Sugerencias bienvenidas!
Suggestions welcome!

Komentarze 20

SilentRebel83 SilentRebel83 M
19 stycz. 2013, 02:45

Gracias, ty! Thank you lots to my Spanish and French constituents! Your reliability and hard work is appreciated!

ArenaL5 ArenaL5 M
31 stycz. 2013, 01:57

Acabo de preguntarle a alguien de Venezuela si usa la expresión "se siente como", así que saldré de dudas de una vez xD

I'd be running: estaría corriendo
Know what to do: creo que debería ir en 1ª persona, no en 2ª.

"Pero he estado sintiéndome" suena raro en español... es una conjugación poco usada, (damn Spanish verbs, we have useless tenses to stop a train) y creo que no corresponde exactamente con "have been feeling" (no te lo puedo decir exactamente porque nunca aprendí a distinguir bien un prét. perf. del otro, pero creo que "he estado" implica que ya dejó de estarlo)
"I've been feeling ... hopeful" implica también que ahora mismo aún siente esperanzas, ¿no? En ese caso, yo pondría "Pero últimamente me siento algo optimista" (Cómo Esquivar los Problemas, seguro que eso es parte del temario de traducción ;) )

Nos animaremos. (esa estrofa está bien traducida, pero queda muy larga, y no suena a algo que diría un español. Si se me ocurre una versión alternativa te digo)

Y la palabra para implode sería implosionar (con el "self", "autoimplosionar")... buena suerte traduciendo eso :S

Vimto12 Vimto12 A
5 lut. 2013, 18:56

a mí 'se siente como' no me gusta pero no sabía qué poner en su lugar. Por cierto por qué has preguntado a alguien de Venezuela, es que no confías en tu español? :P

I don't know what possessed me to put 'caminar'...changed it

no estoy de acuerdo con el cambio de persona...la frase es una pregunta '[do you] know what to do? así que me parece bien que va en 2ª.
EDIT: ahora sí estoy de acuerdo contigo ;)

me gusta 'Pero últimamente me siento algo optimista', I hate the thousand past tenses that there are in spanish...how completely unnecessary they are...

no me gusta la estrofa esa tampoco es un work-in-progress ;)

I like to make up words...I'm sure they'll add 'impodir' to the dictionary some day ;) I'm gonna go with autoimplosionarme, el ingles tampoco tiene sentido...

ArenaL5 ArenaL5 M
31 stycz. 2013, 02:01

I've double-checked it in WordReference and the DRAE, but "implodir" doesn't exist in Spanish. (In Portuguese, may be.)

Vimto12 Vimto12 A
5 lut. 2013, 18:58

I swear I found the word on WR but I can't find it anymore...maybe I'm slowly going mad :P

ArenaL5 ArenaL5 M
6 lut. 2013, 12:48

No, John. You already are xD

Vimto12 Vimto12 A
6 lut. 2013, 14:07

Who's John? :/

TrampGuy TrampGuy M
6 lut. 2013, 15:14

excuse me for "tapping in" your conversation, but I was thinking the same thing xD

Vimto12 Vimto12 A
6 lut. 2013, 15:23

No need to excuse yourself, now we know the real mad person is actually ArenaL5 ;)

ArenaL5 ArenaL5 M
11 lut. 2013, 16:44
TrampGuy TrampGuy M
11 lut. 2013, 16:48

lol, Vimto12 was probably right about you ;)

Vimto12 Vimto12 A
11 lut. 2013, 16:49

John's a zombie?!

ArenaL5 ArenaL5 M
11 lut. 2013, 16:57

'm'afraid so.

ArenaL5 ArenaL5 M
11 lut. 2013, 16:57

'm'afraid so. xD

Vimto12 Vimto12 A
11 lut. 2013, 17:02

but zombies don't really 'exist' so to speak ;)

ArenaL5 ArenaL5 M
11 lut. 2013, 17:04

Say that again when you're half-asleep on your morning coffee. :P

Vimto12 Vimto12 A
11 lut. 2013, 17:06

touché :P

TrampGuy TrampGuy M
11 lut. 2013, 18:06

speaking of zombies, 'the walking dead' just returned yesterday ;)

SilentRebel83 SilentRebel83 M
11 lut. 2013, 18:08

lol. a fellow TWD fan =D
I was so anticipating last night's episode...such a disappointment if you ask me. =(

TrampGuy TrampGuy M
11 lut. 2013, 18:28

ahhhh wait don't tell me, I haven't seen it yet :)
But I wouldn't be surprised, I don't even care that much really - I'm still pissed at them for that split season crap!

Log in or sign up to add a comment.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się