Oryginalne teksty (piosenek)
portugalski
Przekład
francuski
Perdoa
Excuse
Excuse si je t'en demande trop
Tes yeux sur moi sont fatals
Excuse si je veux me donner
Qui a envoyé ta lumière m'ensorceler
Tu a été ma mer
J'ai voulu être ton soleil
Ton nom j'ai voulu chanter
Comme chantent les rossignols
Tu a été ma lune
La nuit, j'ai voulu être
Mon âme restera toute nue
Si demain je ne t'emmène pas
J'ai monté la plus haute montagne
La plage de mon coeur à l'aube
Sur le sable des empreintes de ma passion
Le ciel est resté proche de ma main
Excuse si je t'en demande trop
Tes yeux sur moi sont fatals
Excuse si je veux me donner
Qui a envoyé ta lumière m'ensorceler
Excuse si je t'en demande trop
Tes yeux sur moi sont fatals
Excuse mon désir
Qui a envoyé ta bouche pour je te t'embrasse
Et toi Juliette,
Ho mon amour
Moi, roi de ta planète
T'aimer comme Roméo aima
Si j'ai été poète
Mal-compris
Si la pointe vient de me piquer
Provenant d'un tel Cupido
Sans toi le goût aura d'autres goûts
Pour nous deux seulement Camões* a créé l'île des amours
Et car je maintiens ce coeur enflammé
Amalia** nous a aussi chanté un fado
Excuse si je t'en demande trop
Tes yeux sur moi sont fatals
Excuse si je veux me donner
Qui a envoyé ta lumière m'ensorceler
Je sais
Je ne suis pas le seul à aimer
Ni le premier à perdre
Si je ne te retrouve plus jamais
J'aurai au moins été heureux
Excuse si je t'en demande trop
Tes yeux sur moi sont fatals
Excuse si je veux me donner
Qui a envoyé ta lumière m'ensorceler
Excuse si je t'en demande trop
Tes yeux sur moi sont fatals
Excuse mon désir
Qui a envoyé ta bouche pour que je t'embrasse
Excuse si je t'en demande trop
Tes yeux sur moi sont fatals
Excuse si je veux me donner
Qui a envoyé ta lumière m'ensorceler
boigandorra
submitted on 13 sierp. 2013 - 00:43

Give a shoutout to boigandorra
Komentarz autora:
*Camões est au portugais ce que Victor Hugo est au français
**Amália Rodrigues est une chanteuse de fado portugaise très connue





Komentarze 2
Salut, j'espère que ça ne te dérange pas si je te fais quelques suggestions :)
Excuse si je t'en demande de trop : '...demande trop'
Tes yeux sur moi sont fatale : '...fatals'. Ou bien 'me sont fatals', peut-être ?
Excuse si je donne de moi : 'Si je veux me donner'?
Nuit j'ai voulu être : 'Nuit, j'ai voulu être'. Ou 'La nuit, j'ai voulu être', même s'il n'y a pas d'article dans le texte d'origine.
Moi roi de ta planète : 'Moi, roi de ta planète'
Provenant d'un tel Cupido : 'Cupidon'?
Sans toi le goût aura d'autre goûts : '...d'autres goûts'
Pour nous Camões* a créé un l'île des amours : '...une île...'
Ni le primer à perdre : 'premier'
Au moins heureux j'aurais été : 'J'aurai au moins été heureux'?
C'est un plaisir, les corrections ont été appliquées, merci beaucoup !