Album:
Obsession (1983)
Oryginalne teksty (piosenek)
angielski
Przekład
białoruski
Obsession
Захапленне
Ты - маё захапленне,
Я не магу спаць,
Я - твая ўласнасць,
Адкрытая каля тваіх ног,
Няма раўнавагі,
Няма роўнасці,
Стой і не аб чым не думай, а не прыму паразкі!
Ты будзеш маім,
Так, ты будзеш маім,
Я знайду спосаб і ты будзеш маім,
Як матылька,
Як дзікага матылька
Я захаплю і забяру цябе да сябе
Ты - захапленне,
Ты - маё захапленне,
Кім па-твойму я павінен стаць,
Каб ты спала са мною?
Ты - захапленне,
Ты - маё захапленне,
Кім па-твойму я павінен быць,
Каб ты спала са мною?
Я жыўлюся табою, я п'ю цябе
Ўвесь мой дзень і ўсю маю ноч,
Ты патрэбна мне, ты патрэбна мне
Пры сонцы ці пры свечачным святле,
Ты пратэстуеш,
Ты хочаш пакінуць мяне,
Застанься!
О, няма альтэрнатывы!
Твой твар зноў з'яўляецца перада мной
Я бачу ў ім прыгажосць,
Але я бачу небяспеку,
Я асцерагаюся незнаёмца
І абставіны
Ў тваіх аголеных марах,
Тваё каханне - гэта не тое, чым здаецца.
Мае фантазіі ператварыліся ў шаленства,
Усё добрае ўва мне
Ператварылася ў дрэннае,
Мая патрэбнасць валодаць табою
Знішчыла маю душу,
Маё жыццё - гэта трапятанне,
Я страціў кантроль
Ты будзеш маім,
Так, ты будзеш маім,
Я знайду спосаб і ты будзеш маім,
Як матылька,
Як дзікага матылька
Я захаплю і забяру цябе да сябе
Khvedar Nabilkin
submitted on 20 paź. 2023 - 19:16

Give a shoutout to Khvedar Nabilkin








