CLC

NO

CLC
Tłumaczenie (angielski) Tłumaczenia 14 przekładów Tłumaczenia 14
Dodaj do ulubionych
Album:
No.1
Oryginalne teksty (piosenek)
koreański, angielski
Przekład
angielski

NO

NO

Red lip NO
Earrings NO
High heels NO
Handbag NO
 
Red lip NO
Earrings NO
High heels NO
Handbag? NO
 
Forget typical things like that
Bring me something different, something most suited for me
Forget ways to look more “beautiful”
But I want you to ruin me, so I can be the best
 
You act like you’re worried about me, you’re trying to teach me things
You can cut that out, cuz you’ll only hurt your lips
This cold way I talk, it suits me well
I don’t change myself for you
 
I shine, I shine, I shine
Come here, look here, look at me
Get hyped, get hyped, get excited
I’m pretty and cool, I'm crazy
 
I shine, I shine, I shine
Everyone come here, look here, look at me
Get hyped, get hyped, get excited
I’m beautiful and cool, I'm crazy
 
I love me, I like it
The lipstick that’ll look best on me
I love me, walk like me
Try it, if you want, go ahed
Red lip? NO
 
Red lip? NO
Earrings? NO
High heels? NO
Handbag? NO
 
Red lip? NO
Earrings? NO
High heels? NO
Handbag? NO
 
If you don’t like it, forget it
Go look somewhere else, a place that has your taste
Innocent, sexy and cute
Single words like that can’t just describe me and who I am
 
How about this?I think it’s meh
Don’t try to force it on me
This is different from the ordinary “cool”
I’m gonna do it my way
I can clutch it, release it, I’ll fly with the wind
 
I shine, I shine, I shine
Come here, look here, look at me
Get hyped, get hyped, get excited
I’m beautiful and cool, I'm crazy
 
I love me, I like it
It’s the best lipstick for me
I love me, walk like me
Try it, if you want, go ahead
 
Heels? NO
Perfume? NO
Handbag? NO
Makeup? NO
Innocent? NO
Sexy? NO
Aegyo? NO
Acting like a good girl?
 
Red lip? NO
 
Red lip? NO
Earrings? NO
High heels? NO
Handbag? NO
 
Red lip? NO
Earrings? NO
High heels? NO
 
Red lip? NO
 
Facebook X
expand collapse Translation details

При использовании любых фрагментов данного перевода, указывать ссылку на первоисточник с примечанием ArchiePark.

Спасибо за то, что не забываете нажимать на кнопку "спасибо"💜🖤💗

ArchiePark ArchiePark
submitted on 1 lut. 2019 - 03:58
Give a shoutout to ArchiePark