Oryginalne teksty (piosenek)
turecki
Przekład
rosyjski
Nimet
Благо
Я посчитал свое место, мое сердце сбивает с толку.
У меня влажность кожи, я понял, как возраст.
Я внезапно поднялся на глаза, посмотри на его взгляд, благословение и благословение.
Кто знает, может, кто за тобой охотится.
Ты отнял у меня рассудок, ты отдай мне его, пожалуйста, верни.
Помоги мне, рани меня, у него глаза из бисера.
Волосы, медовые щеки, все в порядке.
Милый или сладкий о, отдай мне мое сердце, там пустота.
О, проблема в том, что я до сих пор не смеялся.
Я обижен, ни у кого из них не было снов.
A-ha волнуйся.
Его добродетель отражается, камень трескается, испорченное или испорченное сердце.
Он закроет табак и зажжет зажигалку, мой кошмар начался, вытри его с самого начала.
Я внезапно поднялся на глаза, посмотри на его взгляд, благословение и благословение.
Кто знает, может, кто за тобой охотится.
Ты отнял у меня рассудок, ты отдай мне его, пожалуйста, верни.
Помоги мне, рани меня, у него глаза из бисера.
Волосы, медовые щеки, все в порядке.
Милый или сладкий о, отдай мне мое сердце, там пустота.
Не потому, что ты скучаешь по мне
Не говори мне своими словами
Держи меня руками и своди меня с ума своими глазами.
Ты отнял у меня рассудок, ты отдай мне его, пожалуйста, верни.
Помоги мне, рани меня, у него глаза из бисера.
Волосы, медовые щеки, все в порядке.
Милый или сладкий о, отдай мне мое сердце, там пустота.
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika
Алиса Богданова
Алиса Богданова 
Give a shoutout to Berfin Altay







