Oryginalne teksty (piosenek)
japoński
Przekład
angielski
Nag
風が吹けば花が揺れるみたいに
誰かの言葉に左右されるのです
雲が出れば雨が落ちるみたいに
心が翳れば涙が出るのです
今夜は悲劇を綺麗に振りかざして
私は誰より偉くなるの
何にも訊かないで
どうかもう言わないでよね
静かに抱きしめてくれるだけでいい
こぼした黒いインクを
怒りも慰めもせずに
ただ白く赦して欲しいの
夜になり目蓋を閉じるみたいに
悲しみを遠ざけて生きてるのです
それでも上手く寝付けないみたいに
私の闇に君が居座るのです
こうして嘆きを綺麗に振りかざすから
私を誰より見て欲しいの
傍から消えないで
どこにも行かないでよね
優しく抱きしめてくれるだけでいい
こぼした暗い言葉も
怒りも慰めもせずに
ただ頷いて欲しいの
愛しく思うなら 覚えておいて欲しいな
喜怒哀楽すべて君に預けてるの
何にも訊かないで
どうかもう言わないでよね
静かに抱きしめてくれるだけでいい
こぼした暗い言葉も
怒りも慰めもせずに
ただ頷いて欲しいの
君に赦して欲しいの
Nag
Like a flower waving when the wind blows,
I waver to someone's words.
Like the rain falling when the clouds show,
Tears fall from my eyes when shadows fall upon my heart.
Tonight I wield tragedy in a beautiful way
And rise above anyone else.
Don't ask anything.
Don't say anything anymore.
Just hold me calmly.
Black ink is spilled over
Don't get angry or comfort me about it
Just white it out and forgive me
Like closing my eyes when the night falls
I live my life by keeping away from sorrow
Still, like having a hard time to fall asleep
You linger around in my darkness
Just like that I wield grief in a beautiful way
I want you to watch me more than anyone else
Don’t disappear from my side
Don't go anywhere else
Just hold me tenderly
Dark words are spilled over
Don’t get angry or comfort me about them
Just give me a nod
If you love and care for me I want you to remember
I leave all my emotions with you
Don't ask anything
Don't say anything anymore
Just hold me calmly
Dark words are spilled over
Don’t get angry or comfort me about them
Just give me a nod
I want you to forgive me








by molka