Dschinghis Khan

Loreley

Dschinghis Khan
Tłumaczenie (angielski) Tłumaczenia 9 przekładów Tłumaczenia 9
Dodaj do ulubionych
Album:
Wir sitzen alle im selben Boot, 1981
Oryginalne teksty (piosenek)
niemiecki
Przekład
angielski

Loreley

Loreley

Every man wanted her to be his wife
But her heart wasn't free anymore
For there was only one guy she loved
But he went to war
And never returned
There was nothing else she had left
So she sat on a cliff looking out on the valley
Where the river Rhine was at its deepest
That's where she sang her song
And those who heard her
Forgot about the danger
 
Loreley ley ley
The Rhine is flowing beneath you
Like a blue ribbon
Across the wide beautiful country
Loreley ley ley
You're sitting there in the sunshine
Combing your golden hair
Loreley ley ley
Ships are moving past you
And those who spot you there
Are enchanted by your song
 
Loreley ley ley
Many didn't make it home
But that was a long long long time ago
 
Her song sounded so lovely
Like a long forgotten dream
You could hear her from afar
And the fishermen in their boats
Sailed by in morning light
And her image stood with them forever
Many a boat crashed at the harsh cliff
For the men saw nothing but her
She averted her eyes
As the maelstrom swallowed them
She felt sorry for none
 
Loreley ley ley
Then there was a prince who heard the story
Of beautiful Loreley
And he swore to himself
"Soon she'll be mine"
And so they set sails
On the old father Rhine
But they drank way too much...
 
Wine
Wine
Wine
Wine - to Loreley
Who believes in magic anyway?
Wine
Wine
Wine
Wine - pour another round
May God forgive us
 
She was still singing her song
She was still combing her hair
Long after the boat had sunken to the ground
 
Loreley ley ley ...
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Translations (c) by me.
Permission granted for use on lyricstranslate.com and private "fair use".
Permission granted for use in documentaries and non-commercial / educational / charity productions with proper attribution (see my profile for details).
For any other type of commercial use, please contact me.

magicmulder magicmulder
submitted on 4 maj 2017 - 13:18
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Zarina01Zarina01
Give a shoutout to magicmulder

Komentarze 1

magicmulder magicmulder A
4 maj 2017, 13:19

An old German legend, a variant of the Greek myth of the Siren.

Log in or sign up to add a comment.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się

Kolekcje zawierające "Loreley"

frazeologizmy z utworu "Loreley"