KAZKA

Літаки

KAZKA
Tłumaczenie (angielski) Tłumaczenia 3 przekłady Tłumaczenia 3
Dodaj do ulubionych
Album:
NIRVANA
Oryginalne teksty (piosenek)
ukraiński
Przekład
angielski

Літаки

Хочеться літати. Ой, не кажи!
Хочеться життя — в авіарежим
Тож на картах світу поворожи
Де мій рай, скажи? (Оу-оу)
 
Може, там, де гори кохає сніг?
Може, там, де хвилі збивають з ніг?
А насправді там, де ти цілуєш
Віями ніжно
 
Якби у мої сни
Рейси перенесли
Тільки Київ-Париж
Я би залишила. Ти ж — страх облиш
Рейси перенесли
В ніч, до мене у сни
Там — ти мій Париж
І навіть більше ніж. Більше ніж. Милий
 
Ми-ми-милий (милий)
(Ти мій Париж)
Милий (милий)
(Ти мій Париж)
Ми-ми-милий (милий)
(Ти мій Париж)
 
Хочеться літати. Ой, не кажи!
Хочеться життя — в авіарежим
Тож на картах світу поворожи
Де мій рай, скажи? (Оу-оу)
 
Може, там, де щастю бракує слів?
Може, там, де вежа з дівочих снів?
А насправді там, де ти цілуєш
Віями ніжно
 
Якби у мої сни
Рейси перенесли
Тільки Київ-Париж
Я би залишила. Ти ж — страх облиш
Рейси перенесли
В ніч, до мене у сни
Там — ти мій Париж
І навіть більше ніж. Більше ніж. Милий
 
Ми-ми-милий (милий)
(Ти мій Париж)
Милий (милий)
(Ти мій Париж)
Ми-ми-милий (милий)
(Ти мій Париж)
 
Милий, ти мій Париж
Милий, ти мій Париж
 
Якби у мої сни
Рейси перенесли
Тільки Київ-Париж
Я би залишила. Ти ж — страх облиш
Рейси перенесли
В ніч, до мене у сни
Там — ти мій Париж
І навіть більше ніж. Більше ніж. Милий
 
Ми-ми-милий (милий)
(Ти мій Париж)
Милий (милий)
(Ти мій Париж)
Ми-ми-милий (милий)
(Ти мій Париж)
 

Airplanes

I want to fly. Oh, don't speak!
I want a life in airplane mode
So, on the maps of the world divine1 for me:
Where is my paradise, tell me? (Oh-oh)
 
Maybe where the mountains love the snow?
Maybe where the waves knock you off your feet?
And in fact there where you kiss
My eyelashes gently
 
If into my dreams
Flights were redirected
Only Kyiv-Paris
I would have let be. You - let go of the fear.
Flights were redirected
Into the night, into my dreams
There, you're my Paris
And even more than that. More than that, darling
 
Da-da-darling (darling)
(You're my Paris)
Darling (darling)
(You're my Paris)
Da-da-darling (darling)
(You're my Paris)
 
I want to fly. Oh, don't speak!
I want a life in airplane mode
So, on the maps of the world divine for me:
Where is my paradise, tell me? (Oh-oh)
 
Maybe where happiness lacks words?
Maybe where the tower of girls' dreams is?
And in fact there where you kiss
My eyelashes gently
 
If into my dreams
Flights were redirected
Only Kyiv-Paris
I would have let be. You - let go of the fear.
Flights were redirected
Into the night, into my dreams
There - you're my Paris
And even more than that. More than that, darling
 
Da-da-darling (darling)
(You're my Paris)
Darling (darling)
(You're my Paris)
Da-da-darling (darling)
(You're my Paris)
 
Darling, you're my Paris
Darling, you're my Paris
 
If into my dreams
Flights were redirected
Only Kyiv-Paris
I would have let be. You - let go of the fear.
Flights were redirected
Into the night, into my dreams
There, you're my Paris
And even more than that. More than that, darling
 
Da-da-darling (darling)
(You're my Paris)
Darling (darling)
(You're my Paris)
Da-da-darling (darling)
(You're my Paris)
 
  • 1. From (по)ворожити, a dated word that means 'to divine, to augur'
Facebook X
expand collapse Translation details
ferrisaurus ferrisaurus
submitted on 5 wrz. 2021 - 11:52
Give a shoutout to ferrisaurus

Komentarze 1

Світанок Світанок
7 wrz. 2021, 18:03
Log in or sign up to add a comment.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się