Brandi Carlile

The Joke

Brandi Carlile
Tłumaczenie (francuski) Tłumaczenia 8 przekładów Tłumaczenia 8
Dodaj do ulubionych
Album:
By the Way, I Forgive You
Oryginalne teksty (piosenek)
angielski
Przekład
francuski

The Joke

La farce

Tu t'sens nerveux, hein p'tit père ?
Avec ta voix calme, au style impeccable,
N'les laisse jamais t'voler ta joie,
Ni tes bonnes manières. Pour les tenir à distance,
Ils peuvent t'cracher à la face,
 
Couvre-toi en conséquence parce que ta place
est au centre. S'ils haïssent ta façon d'être,
Je te vois tirant ta liquette,
Pour dedans, disparaître,
Cacher la souffrance.
 
Laisse-les rire tant qu'ils peuvent,
Faut qu'ça glisse. Au vent, laisse-les pisser ;
Ce film passait avant, j'sais d'jà l'twist,
L'vent va tourner.
 
T'es découragée, hein jeune fille ?
Pour encore un temps, c'est l'monde de ton frère,
Une danse avec le diable sur la rivière
Pour battre le courant.
Appelle ça rêve vivant, ou bien retirer l'échelle.
 
Ils viennent t'cracher à la face,
Pour que tu t'sentes faible, pas à ta place
Alors que tu as porté ton bébé à travers l'désert.
J'ai vu tes yeux sous tes cheveux ;
Ton regard est amer, mais pas l'air peureux
 
Laisse-les rire tant qu'ils peuvent,
Faut qu'ça glisse. Au vent, laisse-les pisser ;
Ce film passait avant, j'sais d'jà l'twist,
L'vent va tourner.
 
Laisse-les rire tant qu'ils peuvent,
Faut qu'ça glisse. Au vent, laisse-les pisser ;
Ce film passait avant, j'sais d'jà l'twist,
L'vent va tourner.
 
Facebook X
expand collapse Translation details

For any use of my translations, please contact me
Pour toute utilisation de mes traductions, merci de me contacter via le site
Para cualquier uso de mis traducciones, Contáctame a través del sitio web
Per qualsiasi utilizzo delle mie traduzioni, Contattami attraverso il sito web
Für jegliche Verwendung meiner Übersetzungen benachrichtigen Kontaktieren Sie mich über die Website

To jest tłumaczenie poetyckie — dosłowne znaczenie tekstu zostało przekształcone (dodano lub pominięto wyrazy i informacje; pojęcia zastąpiono innymi, równoważnymi).
Lets Chill Page Lets Chill Page
submitted on 16 stycz. 2022 - 01:32
Give a shoutout to Lets Chill Page
Komentarz autora:

This song evokes people struggling to adapt to the molds that modern society imposes on them. And more particularly, boys or girls feeling marginalized, forced to adopt forms of masculinity or femininity with which they struggle to identify (transgender, for example, but not only).

Brandi Carlile TOP 3

frazeologizmy z utworu "The Joke"