British Military & Patriotic Songs

Jerusalem

British Military & Patriotic Songs
Tłumaczenie (ukraiński) Tłumaczenia 24 przekłady Tłumaczenia 24
Dodaj do ulubionych
Oryginalne teksty (piosenek)
angielski
Przekład
ukraiński

Jerusalem

And did those feet in ancient time,
Walk upon England's mountains green:
And was the holy Lamb of God,
On England's pleasant pastures seen!
 
And did the Countenance Divine,
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here,
Among these dark Satanic mills?
 
Bring me my bow of burning gold:
Bring me my arrows of desire:
Bring me my spear: o clouds unfold:
Bring me my chariot of fire!
 
I will not cease from mental fight,
Nor shall my sword sleep in my hand:
Till we have built Jerusalem,
In England's green and pleasant land.
 

Єрусалим

На цьому гірському схилі крутому
Чи Ступала янгола нога?
І чи знав агнець наш святий
Зелені Англії луки?
 
Чи Світив крізь туман і дим
Нам лик господній з висоти?
І чи був тут Єрусалим
Між темних фабрик сатани?
 
Де вірний меч, спис і щит,
Де стріли блискавок для мене?
Нехай хмара грізна примчить
Мені колісницю з вогню.
 
Мій дух у боротьбі незламний,
Незримий меч завжди зі мною.
Ми зведемо Єрусалим
У рідній Англії зеленій.
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).

AussieMinecrafter AussieMinecrafter
submitted on 22 lip. 2022 - 08:50
Give a shoutout to AussieMinecrafter