Dorothy Parker

Inventory

Dorothy Parker
Tłumaczenie (rosyjski) Tłumaczenia 4 przekłady Tłumaczenia 4
Dodaj do ulubionych
Oryginalne teksty (piosenek)
angielski
Przekład
rosyjski

Inventory

Four be the things I am wiser to know:
Idleness, sorrow, a friend, and a foe.
 
Four be the things I’d been better without:
Love, curiosity, freckles, and doubt.
 
Three be the things I shall never attain:
Envy, content, and sufficient champagne.
 
Three be the things I shall have till I die:
Laughter and hope and a sock in the eye.
 

Опись

Мудро четвёрку ту знать мне, итак::
Праздность, печаль, кто мне друг, а кто враг.
 
Эту четвёрку мне лучше б не знать:
Страх, любопытство, веснушки и страсть.
 
Не испытать трёх вещей этих мне:
Зависть, довольство и мера в вине.
 
Три эти вещи я в гроб унесу:
Смех и надежда, и бланш на глазу.
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Евгений Виноградов

To jest tłumaczenie poetyckie — dosłowne znaczenie tekstu zostało przekształcone (dodano lub pominięto wyrazy i informacje; pojęcia zastąpiono innymi, równoważnymi).
vevvev vevvev
submitted on 5 li. 2022 - 10:44
Give a shoutout to vevvev

Komentarze 1

SpeLiAm SpeLiAm
5 li. 2022, 11:08

И складно! :)

Lubię1
Log in or sign up to add a comment.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się