Subway to Sally

Feuerkind

Subway to Sally
Tłumaczenie (angielski) Tłumaczenia 3 przekłady Tłumaczenia 3
Dodaj do ulubionych
Album:
Nord Nord Ost
Oryginalne teksty (piosenek)
niemiecki
Przekład
angielski

Feuerkind

In dem Zimmer meiner Kindheit
war ein kalter Wind zu Haus,
und obwohl der Ofen glühte,
klebte Rauhreif an der Wand,
nur die Arme meiner Mutter
hätten mich wohl wärmen können,
doch kam sie mich nie besuchen,
bis ich einst ein Streichholz fand
 
In dem Zimmer meiner Kindheit
lagen Schneelawinen lauernd,
und verschütteten den Ausgang
für unendlich lange Zeit.
Nur mein Vater mit den Augen
von der Farbe blauer Gletscher
hätte mich noch retten können,
doch der Weg war wohl zu weit.
 
Ich bin ein Stern aus flüssigem Metall,
ich bin ein Stern,
alles wird in meinen Armen Asche,
ein Stern, doch kein Feuer blendend weiß,
taute je in mir das Eis
 
Flammen sind nun meine Freunde,
Sollen mir im Dunkeln leuchten,
sollen mich ein wenig wärmen,
Mich und meine kalte Wut.
Dieses Zimmer meiner Kindheit
brenn ich immer wieder nieder,
was mich frieren lassen hatte,
ist nach Stunden nur noch Glut
durch meine kalte Wut,
 
Ich bin ein Stern aus flüssigem Metall,
ich bin ein Stern,
alles wird in meinen Armen Asche,
ein Stern, doch kein Feuer blendend weiß,
taute je in mir das Eis
 

Firechild

Inside the room of my childhood,
There was a cold wind blowing.
And despite the heat of furnace,
Hoarfrost would cling to the walls.
Only the arms of my mother
Could have ever really warmed me.
But she’d never come to visit,
Till one day I found a match...
 
Within the room of my childhood,
Lurking lay snow avalanches,
That had buried the way out,
For eternity.
Only my father with the eyes of
Colour blue like that of glaciers
Could have saved me
But the distance was too far...
 
I am a star out of molten metal!
I am a star!
Everything becomes ash in my embrace,
A star, even though no white-hot fire
Ever thawed the ice inside me...
 
The flames are now my friends
Supposed to light my way in darkness
Supposed to warm me up a little
Me and my cold fury...
That room of my childhood,
I burn down time after time
All that had let me freeze
In few hours is just embers
Because of my cold rage...
 
I am a star out of molten metal!
I am a star!
Everything becomes ash in my embrace,
A star, even though no white-hot fire
Could ever melt the ice inside me...
 
Facebook X
expand collapse Translation details
luffik luffik
submitted on 14 li. 2011 - 01:57
Give a shoutout to luffik
Komentarz autora:

If you have a suggestion on how to make this translation better, please drop me a note and I shall fix it accordingly! :3

Tłumaczenia