Utwór wykonywany również przez:
Album:
Anything (1986)
Oryginalne teksty (piosenek)
angielski
Przekład
rosyjski
Eloise
Элоиза
Каждую ночь я здесь,
Я всегда здесь,
И она знает, что я здесь, и это видит Бог.
Я надеюсь, что она уйдёт:
Мне трудно осознать,
Что любовь была в её глазах,
А теперь умирает;
Она знает, что я плачу сейчас.
И каждую ночь я здесь
И разбиваю своё сердце, чтобы угодить тебе,
Элоиза;
Ты же знаешь, что я стою на коленях
И говорю: «Пожалуйста,
Ты — всё, чего я хочу, так услышь же мою молитву,
Мою молитву».
Моя Элоиза подобна звёздам, которые радуют ночь,
Подобна солнцу, которое создаёт день
И которое освещает путь.
А когда эта звезда пройдёт мимо,
Я буду держать её в своих руках и плакать:
Её любовь была моей;
Ты знаешь, что моё солнце будет сиять.
И каждую ночь я здесь
И разбиваю своё сердце, чтобы угодить тебе,
Элоиза;
Ты — всё, чего я хочу,
Поэтому ты должна услышать мою молитву,
Мою молитву.
Я бы очень хотел угодить моей Элоизе,
Я бы хотел позаботиться о ней, но её здесь нет.
Но когда я найду тебя,
Я буду так добр, что ты захочешь остаться,
Я знаю, что ты останешься.
И по мере того, как дни становятся короче,
А ночи холодеют,
Я хочу прижать её к себе:
Ты же знаешь, как она мне дорога.
Но только время покажет
И заберёт этот одинокий ад;
Я стою на коленях перед моей Элоизой.
И каждую ночь я здесь
И разбиваю своё сердце, чтобы угодить тебе,
Элоиза.
Ты — моя жизнь, так услышь же мою молитву.
Ты — награда, и я знаю, что ты здесь,
Я знаю, что ты здесь.
Ты — всё, чего я хочу,
Поэтому ты должна услышать мою молитву.
Ты – всё, что мне нужно, но тебя рядом нет,
Нет, тебя здесь нет...
Я бы с удовольствием угодил ей...
Не лги мне,
Я сказал нет, нет, нет...
The Duke of Mercy
submitted on 2 paź. 2022 - 05:06

Give a shoutout to The Duke of Mercy
Komentarz autora:
Кавер на оригинальную песню Барри Райана.
Мой перевод на эту песню также выложен на сайте https://lyrsense.com
(https://lyrsense.com/damned_the/eloise_dt)






