Lila Downs

El relámpago

Lila Downs
Tłumaczenie (francuski) Tłumaczenia 2 przekłady Tłumaczenia 2
Dodaj do ulubionych
Album:
Cantina: Entre Copa Y Copa..
Oryginalne teksty (piosenek)
hiszpański
Przekład
francuski

El relámpago

L'éclair

L'éclair, au grand vent, charrie beaucoup d’électricité,
Cesse de m’aimer, si tu en as la volonté.
****
Le voilà qui flamboie, et l’étoile du matin ne vient pas,
Et cesse de m’aimer car voici qu’arrive l’aube.
****
 
Je m’en vais car voici l’aube, et les coqs aux alentours rôdent,
Je ne veux pas qu’ils me reconnaissent ni qu’avec toi ils me voient.
*****
 
L'éclair, au grand vent, charrie beaucoup d’électricité,
Cesse de m’aimer, si tu en as la volonté.
Le voilà qui flamboie, et l’étoile du matin ne vient pas,
Et cesse de m’aimer car voici qu’arrive l’aube.
Je m’en vais car voici l’aube, et les coqs aux alentours rôdent,
Je ne veux pas qu’ils me reconnaissent ni qu’avec toi ils me voient.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
La maskita verdulo La maskita verdulo
submitted on 12 grud. 2022 - 01:31
Give a shoutout to La maskita verdulo
Komentarz autora:

Plus ou moins...

Tłumaczenia