Dolphin

Дилер

Dolphin
Tłumaczenie (angielski) Tłumaczenia 2 przekłady Tłumaczenia 2
Dodaj do ulubionych
Oryginalne teksty (piosenek)
rosyjski
Przekład
angielski

Дилер

Я - тот к кому ты заходишь часто,
Я - тот чей телефон ты знаешь,
Я - тот кто не ждет напрасно,
Если ты вдруг опоздаешь
Ты от меня зависишь полностью:
У меня есть то что тебе надо
И ты мне деньги отдашь с готовностью
И будешь смотреть на меня как на гада
О да, я мерзкий тип
И я могу себе это позволить
И если мы видимся, значит ты влип,
Ну об остальном говорить не стоит
Итак понятно, что ты торчишь
Ты и гера, еще твой приятель,
Когда его нет, ты мне об этом кричишь
Я твой продавец ты мой покупатель.
 
С утра приходят ко мне люди разные
Бледные, прям на пороге могут скончаться
И всякие другие разнообразные
Розовые, еще не успели сторчаться
И каждому надо одно и тоже
И каждый знает зачем пришел
Интересно на кого бы он был похожим,
Если бы то что искал не нашел
Клиенты некоторые исчезают,
Некоторые соскочить пытаются
Потом они заново начинают
И уже до конца расслабляются
Каждый считает, что ему можно
В любых количествах, каких хочется
Представить не сложно
Как это может для них закончиться.
 
Что? Ты готов упасть на колени,
Когда это будет необходимо,
Когда под глазами большие тени,
Когда руки исколоты наполовину
Ты от меня зависишь полностью
У меня есть то, что тебе надо
И ты мне деньги отдашь с готовностью
И будешь смотреть на меня как на гада
 

Dealer

I am the one you are visiting often,
I am the one whose phone is on a quick dial,
I am the one who won't wait for nothing,
If all of a sudden you'll be getting late.
You depend upon me, totally:
I have just what you need
And you will obediently give away your money to me
While giving me a look as if i'm a scumbag.
Oh yeah, i'm nasty kind
And i am free to be the one.
And if we're seeing each other, you have a problem,
The rest is not worth the talk.
This is clear, you're the strung out,
You and Gera*, the pal of yours,
When he is not around, you're shouting for me about that.**
I am your dealer and you are the buyer of mine.***
 
Starting off the mornings, various people are visiting me:
Pale, urging to death right on a door step,
And others, all sort of types,
(E.g. or such as) Pinkish, not being hooked to the bottom.
And each one of them needs the same,
And each one of them knows why they showed up.
Wondering, how this one would look like
If he wouldn't find what he was looking for?
Some customers are vanishing,
Some of them are attempting to get off,
But then, they start all over again
Relaxing to the finish line.
Everybody minds daring to be free to
Get any amount, as to their wish,
Not hard to imagine
How the end of it turns out for them.
 
What, You're ready to fall on your knees? ****
When it will be of an utter necessity?
When the shadows are surrounding the eye sockets?
When half of one's arms are bearing the tracks?
You depend on me, totally:
I have just what you need
And you will give away the cash to me, with all readiness,
And will be looking at me as on a scumbag.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
UneducatedEnglishLore UneducatedEnglishLore
submitted on 8 li. 2023 - 13:52
Give a shoutout to UneducatedEnglishLore
Komentarz autora:

* Гера (tr. Gera) - being a short form for such names as Георгий (tr. Georgiy, eq. George), Герман (tr. German, eq. Hermann or Jermaine) or Герасим (Gerasim, orig. greek Gerasimos), talkative slang for heroin (героин, tr. geroin), not a popular one yet rather obvious and self-eplanatory.

** Shouting is more or less direct translation to "кричишь", however the street slang usage of it roots to the private description of a person who vigorously states his point, often with a negligible connotation as per intent or as per fashion of given speaker's "амплуа" (fr. emploi, classicism related term for character's role setting). For example: "the dude shouts he never conned anyone"; while in reallity the person could've politely explained himself in a calm manner proving it even beyond the doubt, while the latter fact is being examined or put under the question in the third-party dialog, for example, due to lack of all the details and for precisive avoidance of rumors/siding. The term's meaning is applicable to any form of communication (incl. phone calls and emotion al connotations) which used to take place, leaving it as not relevant or for further logical decomposition.

*** Translation shenanigans: твой продавец, мой покупатель ; possessive type of relationships wordplay(?): "my buyer" a casual speech talkative form for someone who bought something from you recently, but the translation is meant to be straightforward as per the context .

**** can be viewed as a form of a question, as if followed by additional elaborated narrower preliminary conditions or series of questions for clarification purposes; artistically and here - this is all a statement.

Tłumaczenia