Gece

Derbeder

Gece
Tłumaczenie (angielski) Tłumaczenia 4 przekłady Tłumaczenia 4
Dodaj do ulubionych
Oryginalne teksty (piosenek)
turecki
Przekład
angielski

Derbeder

Untidy

[Chorus]
No fear, this will pass, too.
Let our name be untidy!
One day, era may change.
Let our name be untidy for now!
 
[Ante-Chorus]
O Ou Ou Oo Ou
I left my eyes near you.
Oo Ou Oo Ou
You’ve gone so far, come over here!
 
***
 
[Verse 1]
This is the life, it goes off the rails sometimes.
Its switches cross, and you can’t fix them.
Who said that great minds think alike?(1)
In my opinion, it is thousand at least.
 
[Pre-Chorus]
Where we see the same dream,
Where we break our heart in the different mirrors…
 
[Chorus]
No fear, this will pass, too.
Let our name be untidy!
One day, era may change.
Let our name be untidy for now!
 
[Ante-Chorus]
O Ou Ou Oo Ou
I left my eyes near you.
Oo Ou Oo Ou
You’ve gone so far, come over here!
 
***
 
[Pre-Chorus]
Where we see the same dream,
Where we break our heart in the different mirrors…
 
[Chorus]
No fear, this will pass, too.
Let our name be untidy!
One day, era may change.
Let our name be untidy for now!
 
[Ante-Chorus]
O Ou Ou Oo Ou
I left my eyes near you.
Oo Ou Oo Ou
You’ve gone so far, come over here!
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Gość Gość
submitted on 7 czerw. 2014 - 10:17
Give a shoutout to Gość
Komentarz autora:

(1) “Aklın yolu birdir” is an idiom.
If we translate it word by word, it means “The way of mind is one”…

frazeologizmy z utworu "Derbeder"