Album:
Le Tigre
Oryginalne teksty (piosenek)
angielski
Przekład
turecki
Deceptacon
Deceptacon
[Giriş]
Bomp'ı kim aldı?1
[Sözler 1]
Her gün ve her gece, her gün ve her gece
Diskonu, disko aletini görebiliyorum2
Kalbimi aklımdan söküp emiyor
Zamanım tükendi, lanet zamanım tükendi
Ben Vazelin kafasında bir benzin içgüdüsüyüm, ama
Disko ister misin? Beni diskoda görmek ister misin?
Ritmimi depolitize3 ettiğini duyayım
(Bir, iki, üç, dört)
Sorduğun şeylerin cevabını aldın
Çok özgürsün ve değişik fantezilerin var
Ve her düşündüğün ve hissettiğin şey
Güzel, güzel, güzel, güzel, güzel
[Sözler 2]
Seni eve götürüyorum, şimdi seni ısıtmamı izle
Bağırdığında ve çığlık attığında yalnızca papağandan ibaretsin
"Daha fazla kraker, lütfen! Daha fazla kraker, lütfen!"
İstediklerini istiyorsun ama dizlerinin üstüne olmak istemiyorsun
Saçını kim, saçını kim yapıyor?
[Nakarat]
Bomp'ı kim aldı? bomp-a-lomp-a-lomp1
Ram'i kim aldı? rama-lama-ding-dong
Bomp'ı kim aldı? bomp-a-lomp-a-lomp
Ram'i kim aldı? rama-lama-ding-dong
[Ara kısım]
"Nasılsın?"
"İyiyim, teşekkürler"
"Nasılsın?"
"İyiyim, teşekkürler"
[Sözler 3]
Grubun ilk senesinde yeni bir minibüs aldın
Baya havalısın ve pek "hayır" diyemiyorum
Çünkü ben çok sıkıldım
Aptal bir sahnede bile eğleniyor olmamdan
Bir linolyum sahne, linolyum sahne
Senin şarkı sözlerin aptalca, sanki linolyum sahne gibi
Üzerinde yürüyeceğim, senin üzerinde yürüyeceğim
Üzerinde yürü, üzerinde yürü, yürü, bir, iki
[Nakarat]
(Kim? Kim? Kim? Kim?)
Bomp'ı kim aldı? bomp-a-lomp-a-lomp
Ram'i kim aldı? rama-lama-ding-dong
Bomp'ı kim aldı? bomp-a-lomp-a-lomp
Ram'i kim aldı? rama-lama-ding-dong
[Çıkış]
"Görüşürüz"
"Görüşürüz"
"Görüşürüz"
"Görüşürüz"

Give a shoutout to kurtulusum
Komentarz autora:
Şu Bomp ve Ram kavramlarının anlamına bir saat boyunca baktım ve hiçbir yerde tam olarak anlamını bulamadım bu yüzden kusura bakmayın. Daha çok random ifadelerden oluşuyor ve eski bir şarkıya atıfta bulunuyor gibi geldi.









Komentarze 1
You literally post the best music all the time ugh! Love you.