The Chainsmokers

Closer

The Chainsmokers
Tłumaczenie (polski) Tłumaczenia 56 przekładów Tłumaczenia 56
Dodaj do ulubionych
Utwór wykonywany również przez:
Lena (Meyer-Landrut) Nico Santos
Album:
Collage - EP (2016)
Oryginalne teksty (piosenek)
angielski
Przekład
polski

Closer

Bliżej

[Zwrotka 1: Andrew Taggart]
Hej, szło mi całkiem dobrze zanim cię poznałem.
Piję za dużo,
I to trochę problem, poza tym OK.
Hej, powiedz przyjaciołom,
Że było miło ich poznać,
Ale liczę na to, że więcej ich nie spotkam.
 
[Przed refrenem: Andrew Taggart]
Wiem, co łamie ci serce,
Wyniosłem się do miasta popsutym autem,
I od 4 lat nie zadzwoniłem.
Pięknie teraz wyglądasz w hotelowym barze,
A ja... no nie mogę przestać.
Nie, nie mogę przestać.
 
[Refren: Andrew Taggart]
Więc kochanie, przyciągnij mnie bliżej,
Na tyle swego Range Rovera,
Na którego i tak cię nie stać.
Gryzę tatuaż na twoim ramieniu,
Wyciągnij z rogu materaca
Tę pościel u kradzioną
Współlokatorce, jeszcze w Boulder.
Bo nigdy nie zestarzejemy się.
 
[Po refrenie: Andrew Taggart]
Nie, nigdy,
Nigdy nie zestarzejemy się.
 
[Zwrotka 2: Halsey:]
A ty, wyglądasz tak jak wtedy, kiedy cię poznałam.
Już nie pamiętam, dlaczego cię zostawiłam, coś mi odbiło.
Zostań i zagraj tę piosenkę grupy Blink-182,
Którą męczyliśmy do znudzenia w Tucson.
 
[Przed refrenem: Halsey]
Wiem, co łamie ci serce,
Wyniosłam się do miasta popsutym autem
I od 4 lat nie zadzwoniłam.
Pięknie teraz wyglądasz w hotelowym barze,
A ja... no nie mogę przestać.
Nie, nie mogę przestać.
 
[Refren: Andrew Taggart & Halsey]
Więc kochanie, przyciągnij mnie bliżej
Na tyle swego Range Rovera,
Na którego i tak cię nie stać.
Ugryzę tatuaż na twoim ramieniu.
Wyciągnij z rogu materaca
Tę pościel ukradzioną
Współlokatorowi, jeszcze w Boulder.
Bo nigdy nie zestarzejemy się.
 
[Po refrenie: Andrew Taggart & Halsey]
Nie, nigdy,
Nigdy nie zestarzejemy się...
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Copyright: Tomasz Piwowarek.

BioPub BioPub
submitted on 14 stycz. 2022 - 16:58
Give a shoutout to BioPub