Album:
NYX
Oryginalne teksty (piosenek)
francuski
Przekład
angielski
Cavaliers
Je peuple le parc voisin de cavaliers sans monture
Forcés de ramper pour moi à quatre pattes dans leurs armures
Ils se traînent dans les bois, ils meurent d’amour cent fois
Je souhaite qu’ils n’y arrivent pas, de vains efforts avant le trépas
J’ai peur de dormir, j’ai peur du réveil
Je voudrais mourir pendant mon sommeil
Je me sens très lâche et j’ai peur de demain
Non que j’aime la nuit mais j’ai peur du matin
Non que j’aime la nuit mais j’ai peur du matin
Ils se traînent dans les bois, ils meurent d’amour cent fois
Je souhaite qu’ils n’y arrivent pas, de vains efforts avant le trépas
Riders
I populate the nearby park with mountless riders
Forced to crawl on all fours in their armour for me
They drag themselves into the woods, and die from love a hundred times
I hope they won't make it, vain efforts before their demise
I am afraid to sleep, I am afraid of waking
I want to die in my slumber
I feel so cowardly and am afraid of the morrow
Not that I like the night but I am afraid of the morning
Not that I like the night but I am afraid of the morning
They drag themselves into the woods, and die from love a hundred times
I hope they won't make it, vain efforts before their demise
submitted on 4 mar. 2016 - 15:25

Give a shoutout to Gość



