BLOK3

GİT

BLOK3
Tłumaczenie (niemiecki) icon 5 przekładów icon 5
icon
Oryginalne teksty (piosenek)
turecki
Przekład
niemiecki

GİT

Geh!

Geh, geh, lass mich in Ruhe.
Deine Liebe ist für mich eine Falle.
Geh, tu wenigstens ein einziges Mal das,
was zu dir passt.
Geh, behalte unser Foto.
Wenn mich jemand fragt,
sag ihm: „Er war der Mann,
der für mich auf sich selbst verzichtet hat.“
 
Geh, geh, lass mich in Ruhe.
Deine Liebe ist für mich eine Falle.
Geh, tu wenigstens ein einziges Mal das,
was zu dir passt.
Geh, behalte unser Foto.
Wenn mich jemand fragt,
sag ihm: „Er war der Mann,
der für mich auf sich selbst verzichtet hat.“
 
So viele Menschen gibt es, verdammt,
warum bist du ausgerechnet zu mir gekommen?
Du kamst und hast mir wieder den Kopf verdreht.
Nachts lag ich wach, während du gezweifelt hast,
ob mir die Lust vergeht,
ob ich dich verlasse.
 
Wenn du mich am Ende doch zerstören wolltest,
warum hast du mich dann zuerst geheilt?
Mein Körper ist müde geworden,
du Gewissenlose.
In meinem Kopf nur ein Gedanke:
Warum, warum, warum, warum,
warum hast du mich verlassen?
 
Warum hast du mich verlassen?
Warum hast du mich verlassen?
Warum hast du mich verlassen?
Warum, warum, warum hast du mich verlassen?
 
Geh, geh, lass mich in Ruhe.
Deine Liebe ist für mich eine Falle.
Geh, tu wenigstens ein einziges Mal das,
was zu dir passt.
Geh, behalte unser Foto.
Wenn mich jemand fragt,
sag ihm: „Er war der Mann,
der für mich auf sich selbst verzichtet hat.“
 
Geh, geh, lass mich in Ruhe.
Deine Liebe ist für mich eine Falle.
Geh, tu wenigstens ein einziges Mal das,
was zu dir passt.
Geh, behalte unser Foto.
Wenn mich jemand fragt,
sag ihm: „Er war der Mann,
der für mich auf sich selbst verzichtet hat.“
 
Facebook X
expand collapse Translation details
TheKorus TheKorus
submitted on 4 paź. 2025 - 21:55
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Ismail AhmedIsmail Ahmed
Give a shoutout to TheKorus

frazeologizmy z utworu "GİT"