Oryginalne teksty (piosenek)
turecki
Przekład
angielski
Bir
Ateş, toprak, hava olmuş,
Yağmur olmuş, hayat vermiş sana
Kalbin olmuş, ruhun olmuş,
Aklın olmuş, yol göstermiş sana
Bir ömürlük maceranda
Hikâyeni anlat bana
Ne anlam verdin sen buna?
Ruhunda neler var senin?
Korkma ondan bundan
Ne ölümden, ne hayattan
Bu dünyada gördüklerinin
Hepsi bir, hepsi haktan
Atalarına malum olmuş,
Kitap yazmış, anlatmışlar sana
İmam, rahip rehber olmuş
Yalan yanlış aktarmışlar sana
Günümüzün dünyasında
Hepsi aynı, hepsi âlâ
İsa, Musa, Muhammed, Buda
Neyin varsa bilmiş senin
İnsanoğlu kendini arar,
Dünya döner milim milim
Eğer göçüp gidersen bugün
Yarım kalan işin var senin
Korkma ondan bundan
Ne ölümden, ne hayattan
Bu dünyada gördüklerinin
Hepsi bir, hepsi haktan
Korkma ondan bundan
Ne cehennem, ne de şeytan
Bu dünyada bildiklerinin
Hepsi bir, hepsi haktan
One
The fire, the soil, the air were formed,
The rain was formed, giving life to you
Your heart was formed, your soul was formed,
Your mind was formed, guiding you
Tell me your tale
In your journey of a lifetime
How did you interpret all that?
What's within your soul?
Don't be afraid of anything
Neither of death, nor of life
All the things you see in this world,
They're all one, they're all from God
Your forefathers got inspired
They wrote books, telling you about all
(Yet) imams, priests became your guides
Relaying false truths, fabrications
In today's world
They're all the same, all divine
Jesus, Moses, Mohammad, Buddha
They knew all about you
Humanity looks for itself
The world spins inch by inch
If you were to pass away today
Surely you have unfinished business
Don't be afraid of anything
Neither of death, nor of life
All the things you see in this world,
They're all one, they're all from God
Don't be afraid of anything
Neither of hell, nor of the devil
All the things you know in this world,
They're all one, they're all from God
To jest tłumaczenie poetyckie — dosłowne znaczenie tekstu zostało przekształcone (dodano lub pominięto wyrazy i informacje; pojęcia zastąpiono innymi, równoważnymi).

Give a shoutout to amateur





