MONSTA X

BEASTMODE

MONSTA X
Tłumaczenie (angielski) Tłumaczenia 6 przekładów Tłumaczenia 6
Dodaj do ulubionych
Album:
FATAL LOVE
Oryginalne teksty (piosenek)
angielski, koreański
Przekład
angielski

BEASTMODE

BEASTMODE

It’s time to wake up
M O N S T A X
Beastmode
 
I don’t give a what huh
What they gotta say
It's rough outside and it's too dangerous eh
I know the world is testing us anyway
eh eh eh eh
 
Charge like an unbridled foal
This board is too narrow, we movin the world’
Yo stand-by hah watch us how we design
Climb over your head
I can see you’re freaked out
 
When you call me eh
Shake my mixed feelings
See a beauty and a beast inside yeah
It rises and fires more and more, it rises higher and higher
Take me out of me
Say we are we are we are
 
Open your eyes, we are beast mode
 
Brrr, rat-tat-tat-tat
It don't matter, we do it better
 
Jump up to the sky
Jump over the field
We run on the stage
Grab the atmosphere here uh
 
Baby you know I fear
Cuz baby you know what I feel (You feel me)
Nothing can move anyone
 
It feels like a veil, your sharp eyes
Feeling like you hate me
 
I can't see the darkened future
 
When I do that eh
Turn this tangled world upside down
See a beauty and a beast inside yeah
The heat is my power, it makes the sound louder
Take me out of you
 
Open your eyes, we are beast mode
 
Brrr, rat-tat-tat-tat
It don't matter, we do it better
 
Jump up to the sky
Jump over the field
We run on the stage
Grab the atmosphere here uh
 
When I walk the path I have decided
Without knowing where this is
Please leave me alone
When I'm losing me
 
Reach out and hold me, we need your love
No matter how much you block us, shout out to the world
Wake up, in front of the continued running run and run
Just go and we will fight for your love
 
Open your eyes, we are beast mode
Open your eyes, we are beast mode
 
Brrr, rat-tat-tat-tat
It don't matter, we do it better (Let's go)
 
We are beast mode
It's time to wake up
 
Facebook X
expand collapse Translation details

При использовании любых фрагментов данного перевода, указывать кредиты на первоисточник, с подписью Moonlight.
Благодарна за каждое нажатое "спасибо" ??

When using any fragments of this translation, specify the credits to the source, signed by Moonlight.
Thank you for every "thank you" clicked ??

Moonarelight Moonarelight
submitted on 3 li. 2020 - 09:52
Give a shoutout to Moonarelight