Baustelle

Amanda Lear

Baustelle
Tłumaczenie (rosyjski) Tłumaczenia 2 przekłady Tłumaczenia 2
Dodaj do ulubionych
Album:
L'amore e la violenza
Oryginalne teksty (piosenek)
włoski
Przekład
rosyjski

Amanda Lear

Аманда Лир

Старая любовь, моя подруга
Любовь-радио, Ностальгия
Я почти никогда о тебе думаю
Я скормил тебя стервятникам,
Холокостам и морякам
Атомная любовь, Энола Гай
 
Друг ужас, моя ошибка
Который никогда попрощался
Которому никогда ни сказал
Однажды в воскресенье бросил я
В унитаз фоточку
В которому мы так сильно обнялись
Моя вина
 
Если в этом году они видели тебя, говорят мне,
Вырыгнуть свои кишки на рок-концерт
Обняла с мудаком
Он режиссер, хореограф, чёрт знает
Работа, как и любая другая, наркотик
Чтобы обманывать себя и верить, что мы мужчины
 
Ты говорила
 
I wanna be Amanda Lear
Темп LP
Сторона А, сторона Б
Мы не бессмертны,
Мы горим, и так лучше
 
Аманда Лир,
Только во время одного LP
Сторона А, сторона Б
Потому что ничто не длится вечно
Даже не музыка
 
Потерянная любовь, моя душа
Любовь, Девятая симфония
Я хотел бы знать, как ты
Если как ты пишешь всё ок
И если ты действительно теперь знаешь
Что я стал монстром
Твоя вина
 
Если бы они увидели меня в темноте переулка
На заднем выходе рок-концерта
целоваться с любой сукой
Цыпленку, художницу, чёрт знает
Ваш дешевый пессимизм
Очевидно, построил прозелита
 
Ты говорила
 
I wanna be Amanda Lear
Темп LP
Сторона А, сторона Б
Мы не бессмертны,
Мы горим, и так лучше
 
Аманда Лир,
Только во время одного LP
Сторона А, сторона Б
Потому что ничто не длится вечно
Представь каково нам
 
Facebook X
expand collapse Translation details
leraluna leraluna
submitted on 11 mar. 2023 - 18:27
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika NyQuilNyQuil
Give a shoutout to leraluna
Komentarz autora:

The translation is quite literal, but took some license here and there.
Most important, I translated "ma che ne so" as "чёрт знает" to better give away the singer's frustration.
Also I left the English phrase as it is.
Enjoy!

Tłumaczenia

frazeologizmy z utworu "Amanda Lear"