Album:
Zeit
Oryginalne teksty (piosenek)
niemiecki
Przekład
bułgarski
Adieu
Сбогом
Само смъртта продължава през цялото време .
шепне под елховите клонки
и иска всичко да потъне в тъмнината и
даже слънцето да изгори.
Но не се страхувай ,ние сме при теб
Ще пеем като за последно.
Сбогом,сбогом,сбогом
Ти трябва сам да извървиш последният си път
Последна песен,последна целувка
Няма да се случи чудо
Сбогом ,сбогом,сбогом
Беше хубаво времето с теб.
Ти бавно напускаш живота
Душата тръгва на спокойно пътешествие
Плътта загива,но духът се извисява
И животът ти отстъпва на смъртта.
Да.
На края ти ще бъдеш сам
и все пак ние ще бъдем при теб
Сбогом,сбогом,сбогом
Трябва сам да извървиш последният си път.
Последна песен и целувка
Няма да се случи чудо
Сбогом,сбогом,сбогом
Хубаво беше с теб.
Всеки е сам докато умира.
Съвсем сам
Но все пак ти винаги ще си при нас.
Сбогом,сбогом,сбогом
Трябва сам да извървиш последният си път
Последна песен и целувка за последно
Няма да се случи чудо
Сбогом,сбогом,сбогом
Беше хубаво времето заедно с теб.











Copyright © ВилиВ.
This translation is protected by copyright law.
All rights reserved. / Всички права запазени.