Nicki

Servus, Machs Guat

Nicki
Tłumaczenie (angielski)
icon
Oryginalne teksty (piosenek)
niemiecki (dialekt bawarski)
Przekład
angielski

Servus, Machs Guat

Goodbye

It was coincidence
Yes
I know exactly
I wanted to go home
Did not look left or right
Get into the crowded train
Between the people
Where you can't fall
 
Right of me there was you - and you smiled so lovely
Wanted to talk to me - I was excited
If you'd be able to
I really waited for a word from you
But unfortunately I had reached my aim - the aim of my ride
 
Goodbye
When it really hurts
Goodbye
And don't loose your courage
Goodbye
And don't loose your courage
 
You thought: I will look closely at the girl
I want to see
If she doesn't smile back at me
I'd have loved to talk to her
But you were too sissy - every bet!
 
Sure - there were a lot of people around us
They'd have heard everything
Every word: That's really bad.
Nevertheless I waited for a word from you
 
But you only smiled shyly
And remained quiet
You did not utter a word
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Steena Steena
submitted on 1 stycz. 2010 - 00:00
Give a shoutout to Steena

Komentarze 1

magicmulder magicmulder E
6 kw. 2017, 10:07

"I was excited If you'd be able to" => "I was curious..."

"When it really hurts" => "Even though it hurts a lot"

"And don't loose your courage" => "lose"

"I'd have loved to talk to her" => "I'd have loved to talk to you"

Log in or sign up to add a comment.
Zaloguj się Zarejestruj się