Ultimo

22 Settembre

Ultimo
Tłumaczenie (turecki) Tłumaczenia 10 przekładów Tłumaczenia 10
Dodaj do ulubionych
Album:
Solo (2021)
Oryginalne teksty (piosenek)
włoski
Przekład
turecki

22 Settembre

Preferisco vivere
senza mai più chiedere
preferisco stringere
che lasciare perdere
 
Vivo nel confronto
di un secolo e un secondo
e non trovo cosi assurdo
che il mondo sia un istinto
ti va se ci lasciamo
che torna il desiderio
poi vieni qui vicino
e raccontami un segreto
 
Io so di un vecchio pazzo
che parla alle persone
di cose mai accadute
per vivere un po’ altrove
 
Io la vita la prendo com’è
questo viaggio che parte da se
che non chiede il permesso mai a me
io la vita la prendo com’è
 
Puoi lasciare adesso le
vecchie convinzioni
ne costruiremo altre
con nuove mie parole
ci penserò io a tutto
tu dovrai un po’ affidarti
e perdona la freddezza
ma spero che mi salvi
per starmene in silenzio
in sere più autunnali
ricordo me in un parco
a dire mostra quanto vali
e non essere mai affranto
se uno sogno non si svela
ho visto gente esclusa
ridere a squarciagola
 
Io la vita la prendo com’è
questo viaggio che parte da se
che non chiede il permesso mai a me
io la vita la prendo com’è
 
Non prenderò quel treno che
porta nel futuro, no
io voglio godere anche un semplice minuto
e il 22 settembre tornerò in quel posto
tu sai che cosa intendo
ma adesso io non posso
non posso più permetterlo
devo alzarmi e scendere
non scriverò la musica
ma vita della gente
io sento una missione
e ti giuro che avrò meta
cantare in pieno inverno
per dar la primavera
 
Io la vita la prendo com’è
questo viaggio che parte da se
che non chiede il permesso mai a me
io la vita la prendo com’è
io la vita la prendo com’è
 

22 Eylül

Tekrar sormadan
Yaşamayı tercih ederim
Bırakmaktansa
Sıkıca tutunmayı tercih ederim
 
Bir asır ve saniyenin
Arasında yaşıyorum
Ve dünyanın bir içgüdü olmasını
O kadar saçma bulmuyorum
Ayrılırsak hoşuna gider mi?
Bu arzu geri döner
O zaman yaklaş
Ve bana bir sır ver
 
Başka bir yerde yaşamak için
insanlarla hiç olmamış
şeyler hakkında konuşan
çılgın, yaşlı bir adam tanıyorum.
 
Hayatı olduğu gibi kabul ediyorum
Kendi içinde başlayan ve
benden asla izin istemeyen bu yolculuk
Hayatı olduğu gibi kabul ediyorum.
 
Artık eskimiş inançları
bırakabilirsin
Yeni kelimelerimle
başkalarını inşa edeceğiz
Her şeyi halledeceğim
bana biraz güvenmen gerekecek
Ve aramızdaki soğukluk için üzgünüm
Ama umarım beni kurtarırsın
Daha çok son bahar akşamlarında
Sesiz kalmak için
Neye değer olduğunu göster derken
Kendimi bir parkta hatırlıyorum
Ve bir rüya gerçekleşmezse
Asla yıkılma
Yüksek sesle gülen
Dışlanmış insanlar gördüm
 
Hayatı olduğu gibi kabul ediyorum
Kendi içinde başlayan ve
benden asla izin istemeyen bu yolculuk
Hayatı olduğu gibi kabul ediyorum.
 
Geleceğe götüren
Bu trene binmeyeceğim
Hayır, basit bir dakikanın bile tadını çıkarmak istiyorum
Ve 22 Eylül'de bu yere geri döneceğim
Ne demek istediğimi biliyorsun
Ama şimdi yapamam
Artık buna izin veremem
Ayağa kalkıp aşağı inmeliyim
Ben müzik yazmayacağım
İnsanların hayatlarını yazacağım
Bir görev hissediyorum
Ve sana yemin ederim ki hedefe gideceğim
Kış ortasında baharı yaşatmak için
Şarkı söyleyeceğim
 
Hayatı olduğu gibi kabul ediyorum
Kendi içinde başlayan ve
benden asla izin istemeyen bu yolculuk
Hayatı olduğu gibi kabul ediyorum.
Hayatı olduğu gibi kabul ediyorum.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
landofultimo landofultimo
submitted on 21 wrz. 2021 - 15:44
Give a shoutout to landofultimo