Amaral

1997

Amaral
Tłumaczenie (rumuński) Tłumaczenia 6 przekładów Tłumaczenia 6
Dodaj do ulubionych
Album:
Amaral (1998)
Oryginalne teksty (piosenek)
hiszpański
Przekład
rumuński

1997

1997

In anul in care Allen Ginsberg a murit,
Cerul era rupt de stele din metal,
De picaturi din mercur,
De patinatori pe marginea gropii.
 
In anul in care Allen Ginsberg a murit,
Mormane de cristale au disparut din toropeala,
Au intrat in dulapul meu,
Devorandu-mi manusile din lana.
 
In anul in care Allen Ginsberg a murit,
Cerul era rupt de stele din metal,
De picaturi din mercur,
De patinatori pe marginea gropii.
 
In anul in care Allen Ginsberg a murit...
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Simbard Simbard
submitted on 18 maj 2017 - 11:25
Give a shoutout to Simbard
Komentarz autora:

"Irwin Allen Ginsberg a fost un poet american postbelic, aparținând așa numitei generații beat. Este cunoscut pentru celebrul poem postmodern Howl. Și-a manifestat deschis dezaprobarea față de Războiul din Vietnam." [sursa: Wikipedia]

Pentru mai multe traduceri vizitati-mi profilul (Daiana Valentina) la sectiunea traducerilor sau lasati-mi un comentariu cu titlul cantecului si numele artistului respectiv.
♦Es: Prohibida la reproducción total, parcial o modificación de esta traducción sin el permiso y/o consentimiento escrito del autor. Todas las traducciones de esta página web están protegidos por la ley de derechos de autor.

♦Ro:E interzisa reproducerea totala, partiala sau modificarea acestei traduceri fara permisiunea si/sau consimtamantul scris al autorului.
Toate traducerile acestei pagini web sunt protejate de legea drepturilor de autor.

♦ En: Prohibited the total, partial or modification reproduction of this translation without a written permission and/or consent of the author. All translations in this website are protected by copyright law.