Pomme

1996

Pomme
Tłumaczenie (włoski) Tłumaczenia 10 przekładów Tłumaczenia 10
Dodaj do ulubionych
Album:
Les failles cachées (2020)
Oryginalne teksty (piosenek)
francuski
Przekład
włoski

1996

1996

Mi ricordo della tua voce,
dei grandi abeti e del freddo.
Ti ricordi delle volte
quando mi hai ferita con le tue stesse mani,
per un nonnulla?
Scappavo da te attraverso muri.
Mi spaventavi; ero senz’armatura.
 
Ma… ti perdono.
Ti perdono.
Lo so, era contro te stesso che lottavi.
Ti perdono.
Lo so, non era me che odiavi.
 
Ti ricordi delle volte
quando gridavi come se
io non sentissi?
 
Tra le righe leggevo
che goffamente mi amavi.
Lo so bene,
svanivo attraverso muri.
Mi spaventavi; ero senz’armatura.
 
Ma… ti perdono.
Ti perdono.
Lo so, era contro te stesso che lottavi.
Ti perdono.
Lo so, non era me che odiavi.
 
Facebook X
expand collapse Translation details


Cette œuvre d'Édana est mise à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International.


This work by Édana is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Édana Édana
submitted on 18 lut. 2020 - 00:46
Give a shoutout to Édana
Komentarz autora:

Grazie a Viola Ortes per i suoi suggerimenti.

Komentarze 1

Viola Ortes Viola Ortes E
18 mar. 2020, 04:14

Buongiorno.

Mi permetto di darle qualche suggerimento:

1° verso
Con le tue stesse mani (con i bracci tuoi)
Scappavo da te (ti fuggivo)
ero senza difese (ero senza armatura)

2° verso
Lo so non era me (ero io) che odiavi

4° verso
ero senza difese (ero senza armatura)

5° verso
Lo so non era me (ero io) che odiavi

Saluti.

Lubię1
Log in or sign up to add a comment.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się