Esmeray

13,5

Esmeray
Tłumaczenie (angielski) Tłumaczenia 2 przekłady Tłumaczenia 2
Dodaj do ulubionych
Oryginalne teksty (piosenek)
turecki
Przekład
angielski

13,5

Yağmur yağıyor, seller akıyor
arap kızı camdan bakıyor
 
İşte benim arap bacı
Saçlar kıvır kıvir, dudaklar kırmızı
Gözler boncuk boncuk, dişler inci dizi
Alnıma yazılmış bir kara yazı
 
Korkar kaçar çoluk çocuk
Bir çimdik 13,5
Rengim kara olsun varsın
yeter ki kalbim kara olmasın
 
Annecim aman, geliyor öcü
Öcü değilse, arap bacı
bacının hakkı yok rahat yaşamaya
bacının hakkı yok kalp taşımaya
 
Yağmur yağıyor, seller akıyor
arap kızı camdan bakıyor
 
Korkar kaçar çoluk çocuk
Bir çimdik 13,5
Rengim kara olsun varsın
yeter ki bahtım kara olmasın
 

13.5

"It's raining, it's pouring
an Arab girl is watching from her window"
 
That's me, the Arab girl
Curly hair, lips of red
Shining eyes, a set of pearly teeth
And, written on my forehead in black letters:
 
Beware! Run away, little child!
Pinch [yourself]: 13.5!
May my color always be black
so long as my heart is not
 
Mommy, Mommy! A boogeyman is coming!
That's not boogeyman, it's an Arab girl
A girl with no right to live in comfort
A girl with no right to carry her heart
 
"It's raining, it's pouring
an Arab girl is watching from her window"
 
Beware! Run away, little child!
Pinch [yourself]: 13.5!
May my color always be black
so long as my fate is not
 
Facebook X
expand collapse Translation details
ambulatorterrae ambulatorterrae
submitted on 9 maj 2016 - 01:28
Give a shoutout to ambulatorterrae
Komentarz autora:

- "Yağmur yağiyor" is a very common Turkish nursery rhyme. A literal translation of the first line would be "Rain is raining, floods are flowing".

Komentarze 1

gustycrosswinds gustycrosswinds
19 grud. 2020, 19:37

"The superstition, which is referred to as “13,5”, suggests that you should pinch yourself whenever you see someone with a dark skin." :(

Log in or sign up to add a comment.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się

Tłumaczenia

frazeologizmy z utworu "13,5"