Joyce Jonathan

Botero

Joyce Jonathan
Engels vertaling
Add to favorites
Album:
Caractère
Proeflezing gevraagd Info ×
Originele teksten
Frans
Vertaling
Engels

Botero

Botero

Botero
It's beautiful
Go on, cut, cut, cut my hips
With a blue paintbrush, in thin slices
If you're good, I'll take my top off
 
Botero
That's what was missing from your paintings
Not a moustache to make you preen yourself
If you're good, I'll ride on the back
 
(chorus)
My handsome hero,
Take your paintbrush
My pale face
Would love for you to colour its spirit in
My beautiful bastard
My heart gets thrilled
When it's around your disapproving brush*
A mirror or you?
It's all the same to me, Botero
 
Botero
It's beautiful
Go on, smear** ? on my hips
Flatten them down on a board
If you're good, I'll bite a finger***
 
Botero
That's what was missing from your paintings
I'm not just a bust who pretends
But if you're good, I'll drop my stockings
 
(chorus)
 
My handsome hero,
Take your paintbrush
My pale face
Would love for you to colour its skin
My beautiful bastard
My heart gets thrilled
When it's around your disapproving brush
A mirror or you?
It's all the same to me, Botero
It's all the same to me, Botero
It's all the same to me, Botero
 
expand collapse Translation details
MlleComédie MlleComédie
submitted on 25 jan 2019 - 00:21
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van HarmaaSumuHarmaaSumu .
Give a shoutout to MlleComédie
Toelichting van de vertaler:

*A "blaireau" is a shaving brush which I assume fits in this context, about a self-centered man, but it also means both "badger" and "idiot". So she could be insulting him too?... :)

**It's implied that this is paint but because there isn't any mention to it I didn't translate it: it's more of an implied "paint me literally"...

***Play on words: "croquer" is to bite into/eat but also to sketch