Zivert

Crazy

Zivert
英語 の翻訳
Add to favorites
アルバム:
Crazy - Single
校正待ち Info ×
オリジナル歌詞
ロシア語
翻訳
英語

Crazy

Crazy

[Verse 1]
One who has been weightless,
Knows, how to love beautifully,
Everything that he carries away in his world.¹
Somewhere far off there's a barely-perceivable film,
Dejavu as if in reality
 
There will be rain there, and we'll all walk out
To dance together, live with every second²
Night will fall, and we'll be able to start from zero again
The new day is the beginning of the journey
 
[Refrain]
The mood is Crazy Love, ooh, time for Pepsi
Everything is just beginning
The mood is Crazy Love, ooh, the charge of life
Setting hearts ablaze with a smile
 
[Verse 2]
Head spins, if everything around you
Is how you've dreamed it in your world
To each his own, and we'll take everything from this life
Take, while you're still lucky
 
There will be rain there, and we'll all walk out together
To dance together, live with every second
Night will fall, and we'll be able to start from zero again
The new day is the beginning of the journey
 
[Refrain]
The mood is Crazy Love, ooh, time for Pepsi
Everything is just beginning
The mood is Crazy Love, ooh, the charge of life
Setting hearts ablaze with a smile
 
[Verse 3]
Unnoticeably, what has always been the same will become brighter
As if a turquoise sky has been painted
Inspiring miracles³
 
[Refrain]
The mood is Crazy Love, ooh, time for Pepsi
Everything is just beginning
The mood is Crazy Love, ooh, the charge of life
Setting hearts ablaze with a smile
 
expand collapse Translation details

If you'd like a more in-depth translation with more annotations, or have any questions/suggestions, please leave a comment!

kyucat kyucat
submitted on 3 2月 2020 - 10:04
ZolosZolos さんのリクエストを受け追加されました
Give a shoutout to kyucat
著者コメント:

1: I used "he" because that line is weird without a pronoun in a way it isn't in Russian, matching the male ending of the verb in line 1. But really, this line is talking in general terms.
2: "Live" is imperative; listener is being asked to live with every second.
3: More literally "inspiring (one) to miracles", but that feels clunky both with the pronoun and without.