Ray (Japan)

凪-nagi-

Ray (Japan)
ロシア語 の翻訳
Add to favorites
アルバム:
RAYVE
オリジナル歌詞
日本語
翻訳
ロシア語

凪-nagi-

甘い潮風がまた手招きしてる
夕凪に響く 「待ってよ」
少し緩んだ笑顔 グラス越しで見ていた
ソーダ色の夏 見つけた
 
いつも真似して合わせて 指先の明日を見つめた
光の先の真っ白は 君のシャツの背中
追いかけてたいよ
 
水面に散りばめた夢みたいな日々達が
全てだと信じてるだけで 更に強く輝くんだ
渚に打ち寄せられた 昨日の涙なんて
笑い飛ばせるくらい 綺麗な海だった
 
今思い出す事は
あきれて背を向けた 君が夕焼けに溶けた日
 
追いかけてばかりだった そんな気がして見上げたら
空の青に滲んだ赤
このまま終わる事も 受け入れられず
 
水面に散りばめた夢みたいな日々達が
時々邪魔になったり その眼差しもそらしたね
渚に打ち寄せられた プライドなんて捨てて
この想い届けたい 優しい海を抱いた
 
Lalala…
 
水面に散りばめた夢みたいな日々達が
全てだと信じてるだけで 更に強く輝くんだ
渚に打ち寄せられた 隠しきれない想いも
君になら伝えたい 2人で海渡ろう
 

Штиль

Слегка солёный бриз морской
нас к водной глади зовёт опять.
В вечерней тиши звучит: «Меня-то жди!»
(Меня-то жди!)
 
Твою улыбку робкую увидев с той стороны стекла,
июнь цвета содовой я здесь нашла!
С тобой я научилась в завтра смотреть сквозь промежутки пальцев ладони своей.
И белоснежный свет, что слепит меня — твоей белой футболки спина.
И я хочу бежать за ней!
 
Эти дни — как будто сон, но море отражает их на поверхности.
Если верить, что это лучший момент, то они сияют даже прекраснее.
И слёзы, что ещё вчера лила на этот берег я, смыли волны.
Они прекрасного моря теперь, всего за день, частицей стали.
(частицей стали)
 
Ещё совсем недавно я
пыталась всячески отогнать
мысли, что можешь ты пропасть в закатной мгле.
Всегда и всюду я держалась тебя, когда мне удалось этот факт осознать,
уже зарозовел на небе закат...
«Ну не может всё кончиться так!» — мысль была страшная.
 
Эти дни — как будто сон, но море отражает их на поверхности.
Знаю, что я порой обузой была. В те моменты я всегда отводила взгляд.
Но свою гордость я смогла отбросить и её с песком смыли волны.
Пусть эти чувства достигнут тебя, когда нас вновь обнимет море.
(обнимет море)
 
Эти дни — как будто сон, но море отражает их на поверхности.
Если верить, что это лучший момент, то они сияют даже прекраснее.
 
И чувства, что я не могу скрывать уже, однажды волнами смоет...
Когда смогу я о них рассказать,
и поплывём с тобою в море мы!
(с тобою в море мы!)
 
expand collapse Translation details

Видеоверсии переводов можно найти здесь - https://vk.com/gmcmvs.
Если хотите использовать мой перевод для кавера - можно использовать без ограничений, главное укажите в итоговом продукте авторство текста и ссылку на мой паблик в ВК (ну и скиньте потом, что получится, интересно же).

This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Schum Schum
submitted on 22 8月 2023 - 20:36
Give a shoutout to Schum