Nev

Mavi

Nev
英語 の翻訳
Add to favorites
アルバム:
Herşeye Rağmen - 2002
オリジナル歌詞
トルコ語
翻訳
英語

Mavi

Alışamadım bir türlü sığlara
Benim yolum derinlere derinler mavidir
Hasret şarkıları çalınır söylenir gönlümde
O yüzden dalar dalar giderim uçsuz mavilere
Benim umutlarım mavi benim hüzünlerim mavi
Birde emanet yüreğim var bir bilseniz masmavi
 
Alışamadım doğru yokluğuna
Sen sığları seçtin benim yolum derinlere
Sevemedim bir türlü alı moru pembeyi
Gönül gözü gören bilir derinler mavidir
Ben denizci oğluyum ben maviler yetimiyim
Ben denizden bir damlayım
O yüzden gözyaşlarım tuzludur benim
 
An olur dalgalanır dert yanarım gökyüzüne
An olur çırpınır sen geçerken yüreğim
An olur rüzgara uyar yıkar geçerim
Geleceksen sabah erken gel
Sabahları durgunum güzelim
 
Mavi uysal bir tebessüm
Derinler hüzün sarhoşluğum
Hani sordun ya yolcu
Belkide yalnız bir deniz feneriyim
 

Blue

I couldn't get used to the shallows
My way is to the deeps, deeps are blue
Yearning songs are played, are sung in my heart
that's why I go to the endless blue by diving
my hopes are blue, my sorrows are blue
And also I have an entrusted heart, if only you knew it's deep blue
 
It's true that I couldn't get used to your absence
You've chosen the shallows, my place is in the deeps
I didn't like the red, purple, pink
The one who can see the eyes of heart knows that the deeps are blue
I'm a son of the seaman, I'm an orphan of blue
I'm a drop of the sea
that's why my tears are salty
 
the moment comes, I wave, I confide to the sky
the moment comes, my heart flutters when you pass by
the moment comes, I fit the wind, I pass by ruining
If you will come, come early in the morning
I'm calm in the mornings my pretty
 
Blue is a complaisant smile
The deeps are my drunkenness of grief
passenger, you asked that
maybe I'm an alone beacon of sea
 
expand collapse Translation details
ゲスト ゲスト
submitted on 1 1月 2010 - 00:00
Give a shoutout to ゲスト