Album:
Idées blanches (2014)
Testi originali
Francese
Traduzione
Inglese
Tu le sais
You know
Sometimes I see the detail that bothers you
And I write tirades about it, poems
Often press on my tongue, sharpened needles
Without the boomerang effect, boom I'm going to sting you
It's a bit of a lover's song, kiddo
That killed via love and finds itself in prison
Only good, only good, only good, only good, only good feelings
In the background, in the background, in the background, I've got nothing bad
And you know it, tell, and you know it,
Tell me that you know that behind all this crap
It's never said to hurt you, say,
It's only because I love you that I chastise you
Sometimes I test your laugh, I say anything, if that doesn't make you smile, I've missed my target
The colour-blind will tell you that the grass is blue. For me to tell you that I like something, I exclaim "that's hideous"
And will you now think when you hear me, make fun of you, my child, it's because I have for you
Only good, only good, only good, only good, only good feelings,
In the background, in the background, in the background, I've got nothing bad
Only good, only good, only good, only good, only good feelings, in the background,
In the background, in the background, I've got nothing bad
And you know it, tell, and you know it,
Tell me that behind all this crap,
It's never said to hurt you, say,
It's only because I love you that I chastise you
And you know it, tell, and you know it,
Tell me that behind all this crap,
It's never said to hurt you, say,
It's only because I love you that I chastise you
Sometimes I see the detail that bothers you
And I write tirades about it, poems
Sometimes I test your laugh, I say anything
If that doesn't make you smile, I've missed my target
And you know it, tell, that you know it,
Tell me that you know behind all this crap,
It's never said to hurt you, say,
It's only because I love you that I chastise you
And you know it, tell, that you know it,
Tell me that you know behind all this crap,
It's never said to hurt you, say,
It's only because I love you that I chastise you
Collaboratori:

Give a shoutout to Jose luis Hernandez Galicia





Floppylou![Alléluia [Hallelujah]](https://i.ytimg.com/vi/FltFV-vdPK0/hqdefault.jpg)



Commenti 3
not formatted, very hard to follow the song
Please be aware that 1 star is generally given to translations of dubious quality (i.e, machine translations), which is not the case here. This seems to be a valid translation, and sentences not being split is not a reason for it to be given a low rating. Please review your rating - and I'll ask French staff members to proofread it.
Translation split into readable (and understandable) stanzas.