KnyaZz

Волчица

KnyaZz
traduzione in Inglese
Aggiungi ai preferiti
Album:
Предвестник
Testi originali
Russo
Traduzione
Inglese

Волчица

Хоть местные жители в страхе молчат,
Тайну узнал я про древний обряд;
И про властителей этих земель -
Тех, в ком есть сила зверей.
 
Вой в полнолуние - тревожный знак,
Волчья тропа уходила во мрак.
Шёл без двустволки я, и без огня -
Стая встречала меня.
 
Слышишь, ветер плачет словно?
Видишь, тучи на Луне!
Сгинешь ли во мгле безмолвно;
Выйдешь ли на встречу мне, мне...
 
Моя любовь - вызов смерти волкам.
Повод не нужен, чтоб глотки врагам
Драть, - только ты надо мной взяла власть;
В полночь - животная страсть.
 
Все эти годы ведомый судьбой,
По зову крови я шёл за тобой.
И когда, ближе мне стала земля -
Стая признала меня.
 
Слышишь, ветер плачет словно?
Видишь, тучи на Луне!
Сгинешь ли во мгле безмолвно;
Выйдешь ли на встречу мне, мне...
 
Слышишь, ветер плачет словно?
Видишь, тучи на Луне!
Сгинешь ли во мгле безмолвно;
Выйдешь ли на встречу мне, мне...
 

She-Wolf

Though local people fear to speak of this
I have discovered an elder rite
And who are true lords of these lands
In whom runs the blood of the beasts
 
Howl in the midnight is a dangerous sign
Wolf's path leads into darkness
Without shotgun and without fire I came
The wolfpack was meeting me
 
Do you hear it? It's like wind is crying
Do you see the dark clouds on the moon?
Will you disappear in the darkness silently
Or will you come to me? To me...
 
My love is like challenge of death to the wolves
There is no reason not to slit the enemy throats
But has taken control over me
At midnight the animal lust
 
All of these years I was led by my fate
And by blood's call I was following you
And when the ground became closer to me
The wolfpack has accepted me
 
Do you hear it? It's like wind is crying
Do you see the dark clouds on the moon?
Will you disappear in the darkness silently
Or will you come to me? To me...
 
Do you hear it? It's like wind is crying
Do you see the dark clouds on the moon?
Will you disappear in the darkness silently
Or will you come to me? To me...
 
expand collapse Translation details

by Void Lord

Void Lord Void Lord
submitted on 7 Lug 2021 - 14:02
Give a shoutout to Void Lord

Commenti 2

Igeethecat Igeethecat
7 Lug 2021, 14:24

I believe in this context it is "I was led by my fate", not "lead" :)
But cool translation, btw ?

Void Lord Void Lord A
8 Lug 2021, 12:57

yea my bad sorry
will correct it right now

Log in or sign up to add a comment.
Accedi Accedi Utente Iscrizione