Album:
Rosa Pardini (1956)
Testi originali
Portoghese
Traduzione
Francese
Vai
Ai, porque a noite é toda feita de desejos
Vai, antes que eu seja uma escrava dos teus beijos
Quem ama a desespera
e o sol da primavera
Que apoio no sorrio, vai iludir também noutros caminhos
Vai, amor, é preciso que eu te mande partir
Sei que outra noite mais feliz há de vir
Porque te quero, amor, é que te peço agora
Por favor, que vá
É preciso que eu te mande partir
Sei que outra noite mais feliz há de vir
Porque te quero, amor, é que te peço agora
Por favor, que vá
Va t'en
Ah, pourquoi la nuit est-elle toute faite de désirs ?
Va t'en, avant que je sois une esclave de tes baisers
Qui aime attend
Le soleil du printemps
Qui s'appuie sur le sourire va illusionner aussi sur d'autres chemins
Va t'en mon amour, il faut que je te demande de partir
Je sais que d'autres nuits heureuses vont venir
Parce que je t'aime, amour, et que je te demande maintenant
S'il te plaît, va t'en
Il faut que je te demande de partir
Je sais que d'autres nuits heureuses vont venir
Parce que je t'aime, amour, et que je te demande maintenant
S'il te plaît, va t'en




Translation done by Salve a Selva. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.