Testi originali
Russo
Traduzione
Inglese
Уфа
Ufa
Ufa entered as rain,
Washed out the day,
Broke down the night.
I have arrived,
The airport,
Together with you
We're waiting for something.
You are beautiful,
Wine and honey
Are still singing
By the side of a tin garage.
Our ancient world,
Among the cars,
I still carry the traces
Of its battered heights.
Ufa, my relatives and friends
Remember me, as they're soaring up there, in the sky.
Let's put memory on the scales,
Brew some tea and stop all the clocks.
Ufa, your familiar voices and the kindness
In the eyes of a tousled dog.
Take my palm and press it against your chest,
Wrap it in your spaces,
To there, where they look at the fire.
I don't recognize
My old courtyard,
Its covered porch,
Where we, in the rowan-berry heaven,
Here, under the mushroom-shaped roof,
With you, in secret,
Full of warmth,
So loved our youth.
Both hippies
And chest boxes
It took out for us,
Non-sobered up.
Everything has changed,
But rains and snows
Will not eat up
Your steep shores.
Is still alive
The father's house,
The doorway,
So beloved by the winds.
Sosfenych, let's drink
For love
Akram, let's
Raise our glass for "yaratam"
Ufa, I won't be alone
To come back to you
As the foliage of unread pages.
Greet me!
I, barefooted,
Have become the leader
Of springtime migratory birds
Ufa, my relatives and friends
Remember me, as they're soaring up there, in the sky.
Let's put memory on the scales,
Brew some tea and stop all the clocks.
Ufa, your familiar voices and the kindness
In the eyes of a tousled dog.
Take my palm and press it against your chest,
Wrap it in your spaces,
To there, where they look at the fire.
Aggiunto su richiesta di
Ivan Luden
Ivan Luden 
Give a shoutout to Pineapple
Commenti dell’autore:
Sosfenych = the name of the singer's father
(Full: Julian Sosfenovich Shevchuk)
Akram = the name of the singer's grandfather
(Full: Akram Gareev)
Yaratam = "to love" (in Bashkir and Tatar languages)




