Album:
Ciencia exacta (2017)
Testi originali
Spagnolo
Traduzione
Inglese
Solo
Alone
Eating at home, thinking of your departure.
You left me alone - it was my fault, I know.
A glass of water, a bread from days ago,
and some cold rice that I'll eat without you today.
I look through the window, the city is cloudy.
And so is my reason which doesn't let me understand
why you left me if we had a future
that was growing like the plant I gave you.
I want to go back to those days,
to have you in my arms
and not let you go nor leave you.
I want to go back to those moments
in which you only say,
'I just want to be with you,
me forever next to you'.
Now the distance told you what I feel.
The wind carries it away - it was also my fault.
Why did you leave me if we had a future
that was drying off like this plant in here?
I want to go back to those days,
to have you in my arms
and not let you go nor leave you.
I want to go back to those moments
in which you only say,
'I just want to be with you,
me forever next to you'.
Where were you?
Where were you?
Where were you?
Let's get out of here,
let's run following the wind.
Let's stop lying.
The cold days are now faraway gone,
and so are the vices from yesterday.
Today, nobody remembers that, my love.
We see the moon during the day and we know dawn's coming soon.
Eating at home, thinking of your departure.
You left me alone - it was my fault, I know.
I want to go back to those days,
to have you in my arms
and not let you go nor leave you.
I want to go back to those moments
in which you only say,
'I just want to be with you'.
I want to go back to those days,
to have you in my arms
and not let you go nor leave you.
I want to go back to those moments
in which you only say,
'I just want to be with you,
me forever next to you'.







'Translation is a bridge between cultures'.
Hi! I hope you enjoyed this translation! If you liked it and pressed the 'Thanks' button, thank you so much! Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Also, I don't mind my translations being used somewhere else but do please ask for permission and let me know you wish to do so. Cheers and happy reading!
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.