Testi originali
Russo
Traduzione
Spagnolo
Снег
Это как бороться с наступлением темноты
Удержать пытаясь ладонями свод небес
Это громче крика, отчаянье пустоты
Это словно в невесомости свой теряешь вес
Это как нечаянный детский страх
Я прошу не он, только бы не он
Как не потерять себя в этих снегах
Снег летит как попало, диктор твердит - циклон
Едва дыша, и тихо так что слышно как поет душа
Шепчу себе иди.
Пока решимость есть в моей груди
Не дыша на самом краешке замереть
Лишь бы этот яркий свет никогда не гас
Ну а если мне дотла суждено сгореть
Я прошу только б это было последний раз…
Это снова и снова моя душа поет
Это самый желанный на свете по кругу бег
И пусть доктор твердит, как всегда
Что само пройдет
Лишь бы не перестал как попало падать снег
Едва дыша, и тихо так что слышно как поет душа
Шепчу себе иди.
Пока решимость есть в моей груди
Едва дыша, и тихо так что слышно как поет моя душа
Шепчу себе иди.
Пока решимость есть в моей груди
Едва дыша, и тихо так что слышно как поет моя душа
Шепчу себе иди.
Пока решимость есть в моей груди
Это как бороться с наступлением темноты
Удержать пытаясь ладонями свод небес
Nieve
Esto es como combatir contra la llegada de la oscuridad
Intentando sostener la bóveda celestial con las manos
Esto es más alto que un grito, la desesperanza del vacío
Esto es como perder tu peso en la ingravidez
Esto es como el miedo involuntario de los niños
Pido que no sea él, solo que no sea él
Cómo no perderse entre estas nevadas
La nieve cae como quiere. El locutor afirma que es un ciclón.
Casi sin respirar y tan en bajo que se oye hasta como canta mi alma,
me susurro: "ve".
Mientras haya decisión en mi pecho
Quedarse quieta en el mismito extremo sin respirar,
tan solo que no se apague nunca esta luz tan brillante
Si mi destino es quemarme por completo,
tan solo pido que esta sea la última vez...
Esta es de nuevo mi alma cantando
Esta es la carrera más ansiada al rededor del mundo
Y que el médico afirme, como siempre
que se pasará solo
tan solo que no pare de caer la nieve como tiene que caer*
Casi sin respirar y tan en bajo que se oye hasta como canta mi alma,
me susurro: "ve".
Mientras haya decisión en mi pecho
Casi sin respirar y tan en bajo que se oye hasta como canta mi alma,
me susurro: "ve".
Mientras haya decisión en mi pecho
Casi sin respirar y tan en bajo que se oye hasta como canta mi alma,
me susurro: "ve".
Mientras haya decisión en mi pecho
Esto es como combatir contra la llegada de la oscuridad
Intentando sostener la bóveda celestial con las manos

Give a shoutout to missterkat
Commenti dell’autore:
как попало = como sea, malamente. Esta expresión es traducida por una subordinada.




![Я тебя тоже нет [je t'aime] (Ya tebya tozhe net)](https://i.ytimg.com/vi/gbEJZRnNIAU/hqdefault.jpg)
