Home
search
Loading
  • TestiArrow down
    • Artisti
    • Songs and translations
    • Lingue
    • Richieste di traduzione
    • Richieste di trascrizione
    • Richieste di revisione
    • Sottotitoli
    • Modi di dire
    • Raccolte
  • Artisti
  • Richieste di traduzioneArrow down
    • Richieste di traduzione
    • Richieste di trascrizione
    • Richieste di revisione
  • AzioniArrow down
    • Aggiungi una nuova traduzione
    • Aggiungi un nuovo testo
    • Richiedi una traduzione
    • Richiedi la trascrizione di un testo
    • Aggiungi sottotitoli
    • Avvia una discussione nel forum
  • ComunitàArrow down
    • Membri
    • Forum
    • Nuovi argomenti del forum
    • Commenti recenti
    • Contenuti popolari / Statistiche del sito
  • AiutoArrow down
    • Richiedi una nuova traduzione
    • Diventa traduttore
    • Regolamento del sito
    • FAQ - Domande frequenti
    • Risorse utili
    • Chiedi aiuto sul forum
icon
Home
    • Accedi
    • Iscrizione
    • Diventa traduttore
    • Richiedi una nuova traduzione
    • FAQ - Domande frequenti
    • Regolamento del sito

    Ricerca idiomatica

    Modo di dire

    Lingua

    Traduzioni

    Spiegazioni

    hau da hau
    Basco (moderno, Batua)
    -
    1
    Azala zuria ta barrena beltza
    Basco (moderno, Batua)
    26
    5
    Enara batek ez du udaberria egiten
    Basco (moderno, Batua)
    28
    4
    Amuarrainak begi bi, sei ezkailuk hamabi
    Basco (moderno, Batua)
    5
    3
    Aho betean
    Basco (moderno, Batua)
    -
    4
    (Inorentzat) Asteak bi ostiral ukan
    Basco (moderno, Batua)
    -
    4
    You can login or register and add your own content.
    image
    The world's largest repository of lyrics translations
    image

    Join us

    It's free, you can add, request translations, and see no ads.
    Iscrizione
    Tutti gli artistiABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    Contact us
    Contact usNormativa sulla privacyDiritti d’autore

    © 2008-2026 LyricsTranslate.com

    Lingua
    Arrow down
    Do not share my Personal Information.