✕
Album:
Cosmic Explorer (2016)
Flash
花の色が 変われるほどの
永い時の密度に近くて
フレームは一瞬 スローモーションで
一直線 光裂くように
空気を揺らせ 鼓動を鳴らせ
静かな夜に今 火をつけるの
恋ともぜんぜん 違うエモーション
ホントに それだけなの
火花のように FLASH 光る 最高のLightning Game
鳴らした音も置き去りにして
FLASH 超える 最高のLightning Speed
速い時の中で ちはやぶる
FLASH 光る 最高のLightning Game
かざした手を弓矢に変えて
FLASH 超える 最高のLightning Speed
願う 真空の間で 届きそうだ FLASH
舞う落ち葉が 地に着くまでの
刹那的な速度に近くて
フレームは一瞬 ハイスピードで
一直線 光裂くように
空気を揺らせ 鼓動を鳴らせ
静かな夜に今 火をつけるの
恋ともぜんぜん 違うエモーション
今夜は これからなの
火花のように FLASH 光る 最高のLightning Game
鳴らした音も置き去りにして
FLASH 超える 最高のLightning Speed
速い時の中で ちはやぶる
FLASH 光る 最高のLightning Game
かざした手を弓矢に変えて
FLASH 超える 最高のLightning Speed
願う 真空の間で 届きそうだ FLASH
(ちはやぶる) (×4)
火花のように FLASH 光る 最高のLightning Game
鳴らした音も置去りにして
FLASH 超える 最高のLightning Speed
速い時の中で ちはやぶる
FLASH 光る 最高のLightning Game
かざした手を弓矢に変えて
FLASH 超える 最高のLightning Speed
願う 真空の間で 届きそうだ FLASH
(FLASH)
Give a shoutout to ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ
Collaboratori:
musicears
Subtitles created on 2 Ago 2025 - 17:29
Annotazioni
ともぜんぜん: tomo (together/friend) zenzen (completely + completely = not at all) →not together/friends at all
ちはやぶる: Chihayaburu: 1. 17th poem in the anthology 小倉百人一首 Ogura Hyakunin Isshu (one hundred Japanese waka by one hundred poets). 千早振る is read as Chihayaburu instead of Chihayafuru due to being the attributive form of 千早ぶ chihayabu. 2. 千 chi (1000) 早 haya (fast /speed) + ぶ bu (particle) /振る yaburu (shaking) = literature def: to move ferociously with terrible godly power.
✕









