Doda

Misja

Doda
traduzione in Inglese
icon
Album:
Diamond Bitch
Testi originali
Polacco
Traduzione
Inglese

Misja

Nie jest łatwo bronić się, gdy krwawi z wielu miejsc
Sama zawsze budzę się i w walkę sama znów brnę
Boże jedyny mój, ty wiesz jak jest
Że co noc śnią mi się, strach cuci mnie
 
Nie,nie pozwól mi wierzyć w chore sny
Spraw,by odszedł strach
Chcę jak dziecko spać
 
Nie, nie znajdziesz w sercu mym nawet kropli krwi
Popiół wciąż unosi się od czasu, kiedy spalił je
Boże jedyny mój, ty wiesz jak jest
Że co noc śnią mi się, strach cuci mnie
 
Nie, nie pozwól mi wierzyć w chore sny
Spraw,by odszedł strach
Chcę jak dziecko spać
 
Nigdy nie zwątpię w twój boski dla mnie plan
Wiem, chwilę ciemno jest, docenię raj
 
Nie, nie pozwól mi wierzyć w chore sny
Spraw, by odszedł strach
Chcę jak dziecko spać
 

Mission

It isn't easy to defend yourself when many of your parts are bleeding.
I always wake up alone and I get involved in the fight alone again.
My only God, you know how it is,
I see them in my dreams every night. The fear revives me.
 
No, don't let me believe in sick dreams.
Make this fear go away.
I want to sleep like a child.
 
No, you won't find a single drop of blood in my heart.
Ash has been hanging in the air since he burnt it up.
My only God, you know how it is,
I see them in my dreams every night. The fear revives me.
 
No, don't let me believe in sick dreams.
Make this fear go away.
I want to sleep like a child.
 
I will never doubt your divine plan for me.
I know, it's dark for a while, I'll appreciate paradise.
 
No, don't let me believe in sick dreams.
Make this fear go away.
I want to sleep like a child.
 
expand collapse Translation details
marta90 marta90
submitted on 5 Set 2018 - 05:00
Aggiunto su richiesta di EsperalEsperal
Give a shoutout to marta90

Commenti 3

Esperal Esperal
5 Set 2018, 06:31

Thanks a lot for this translation! Can you (or someone else) help me with one thing here? I am learning Polish and the line "Chcę jak dziecko spać", I thought it meant "I want the child to sleep" - it's probably the word order that made me think that. How would you say "I want the child to sleep" in Polish in comparison to "I want to sleep like a child"?

marta90 marta90 A
6 Set 2018, 09:16

"I want the child to sleep" would be "Chcę, by dziecko spało"

Esperal Esperal
6 Set 2018, 10:46

Ah, so no "jak" here and also no infinitive. That makes it clear. Thank you!

Log in or sign up to add a comment.
Accedi Accedi Utente Iscrizione