Testi originali
Inglese
Traduzione
Turco
Marines
Marines
Çetin bir savaşa eğimli
Kanun ve barış bayrağı altında.
Senin yerli ülkeni özgürleştirmeye,
Havada karada denizde görevdeler.
Onurları ve hükümetleri için,
Yargıcın Çekici'ni gururla sallıyorlar.
Cesur yürekleriyle askeri jipin içindeler,
Özgürlük aşkı için yanıp tutusuyorlar.
Nefret onları kontrol etmek için sadece bir araç,
yaban ormanda, çöl fırtınasının içinde
Nefret, ordu arasında sıkışmış.
Kaderin zararlı gözleri altında.
Görünüşe bakılrısa umutların tükenerek kaderine terkedildin.
Kaderini bulmak için yürüyorsun,
uzanmak gibi bir isteğin yok.
Şavaş alanından bir işaret görmeden ayrılmak istemiyorsun.
yanında silahın bağlıyken.
Marines
Senin için savaşıyorlar.
Marines
Senin için ölüyorlar
Marines
onurunu temiz tut
marines
Sen dünyayı güvenceye almak için seçilmiş bir kişisin.
anlaşmazlık konusunda uluslararası bir çözümsün.
Kardeşlerimiz için hakettiğini bulacaksın.
Önümüzdeki bu kanlı savaşa giden yolda.
Marines
Senin için savaşıyorlar.
Marines
Senin için ölüyorlar
Marines
onurunu temiz tut
marines
Savaş alanının dışında.
marines
Marines
Senin için savaşıyorlar.
Marines
Senin için ölüyorlar
Marines
onurunu temiz tut
marines
Ayaklarının altında çıt eden mayını duyuyorsun.
Nereye gitmen gerektiğini biliyorsun.
Şimdiyse bütün umutlarını gömmek için,
Yabancı bir tetiğinin çekildiğini duydun.
Sonsuz barış için yola bir kaldırım sende koy.
kendini feda ediceksin bu dünyayı geride bırak.
sıradan dürüst bir toplum için,
Insanlığın dağılmasını bir tek sen durdurabilirsin.
SaintMark
submitted on 23 Ago 2016 - 07:53

Give a shoutout to SaintMark
Commenti dell’autore:
this was originally posted bilingual i split it up into english and turkish. if the turkish has mistakes it needs to be edited.I don't speak turkish.





His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)