Simona Radu

LLA

Simona Radu
traduzione in Inglese
Aggiungi ai preferiti
Testi originali
Rumeno
Traduzione
Inglese

LLA

Să fie clar, eu vara vreau să dorm,
Te rog, stinge lumina,
Nu vezi că pic de somn?
 
Dar ce tot faci? Ia mâna de pe mine!
Nu, nu, nu mă simt prea bine.
 
Și da, iubirea de foame nu ține,
Și nu, nu mi-e sete de tine,
Nu vreau limonadă
Nici apa, apa, apa, pa pa
Eu ma duc la...
 
Radio Guerri-lla lla lla lla
Radio Guerri-lla lla lla lla
Radio Guerri-lla lla lla lla
Radio Guerri-lla
 
Visez la cai verzi pe pereți,
Dar totul e degeaba,
Asta nu-i o piesă din la.
 
Am un vis care moare
Și-o minte atât de deschisă, că doare,
Și un bonsai ce vrea să crească mare
Deci ma duc la...
 
Radio Guerri-lla lla lla lla
Radio Guerri-lla lla lla lla
Radio Guerri-lla lla lla lla
Radio Guerri-lla
 

LLA

Let me be clearly understood, I do want to sleep in the summer time
Please, turn off the light
Can't you see I'm so sleepy I could fall on the floor?
 
What are you doing there? Take your hands off me!
No, no, no, I'm not feeling very well.
 
And yes, love can't quench hunger
And no, I'm not thirsty for your love,
I want neither lemonade
Nor water, water, water,
I'm going to...
 
Radio Guerri-lla lla lla lla
Radio Guerri-lla lla lla lla
Radio Guerri-lla lla lla lla
Radio Guerri-lla
 
I'm chasing after wild geese,
But it's all in vain.
This is not a song in A.
 
I have a dream that's been fading away
And my mind is so open it hurts,
And I also have a bonsai that wants to grow
So I'm going to...
 
Radio Guerri-lla lla lla lla
Radio Guerri-lla lla lla lla
Radio Guerri-lla lla lla lla
Radio Guerri-lla
 
expand collapse Translation details
Manon Manon
submitted on 5 Maggio 2013 - 12:24
Aggiunto su richiesta di CalusarulCalusarul
Give a shoutout to Manon

Commenti 6

licorna.din.vis licorna.din.vis M
8 Maggio 2013, 19:14
5
Manon Manon A
9 Maggio 2013, 17:51

By the way...what does LLA stand for?;d

licorna.din.vis licorna.din.vis M
9 Maggio 2013, 18:15

You should ask Calusarul, he is the one who submitted this song :P ;)

simonaradu13 simonaradu13
10 Maggio 2013, 08:00

Hi guys,

Many thanks to Commonwealth for the translation of my song!
LLA is the ending of the word "Guerrilla", and it also stands for "Lady Literate in Arts", among other things.
http://en.wikipedia.org/wiki/Lady_Literate_in_Arts

Simona

Calusarul Calusarul E
10 Maggio 2013, 12:12

Welcome aboard, Simona. I have to tell you, the number of songs I know now has tripled or quadrupled since I found LT and I hope you'll find many songs to inspire you. Now I love many songs I only understand by reading their translations, because they are in languages I don't speak. Cheers!

Manon Manon A
10 Maggio 2013, 11:46

Thank you for enlightening me :).

Log in or sign up to add a comment.
Accedi Accedi Utente Iscrizione

Help to translate

Simona Radu TOP 3

Modi di dire da “LLA”