پشت پرده

Modo di dire Persiano idiom
art_mhz2003 art_mhz2003 Gio, 22 Ago 2019, 02:52

Traduzioni idiomatiche di “پشت پرده”

Ahitorian
Пао паљејаја
Meanings:
Bulgaro
Зад кулисите
Meanings:
Danese
bag kulisserne
Meanings:
Inglese
Behind the scenes
Meanings:
Inglese
Behind the curtain
Russo
за кулисами
Meanings:
Serbo
iza kulisa
Meanings:
Svedese
Vad gömmer sig bakom slöjan
Meanings:
Turco
sahne arkası
Meanings:
Turco
perdenin arkasındaki
Meanings:
Ungherese
A színfalak mögött
Meanings:

Significati di “پشت پرده”

Persiano

پنهان کردن حقایق

art_mhz2003art_mhz2003on Gio, 22 Ago 2019, 02:52

“پشت پرده” nei testi

Ilya Monfared
گل ارکیدهIlya Monfared
آشنای درده؛ خورشیدش سرده؛ تو قلب سردش غم لونه کرده مهتاب عمرش در پشت پرده؛ هر ماه سالش پائیز سرده آه
Anathema
پرواز کردنAnathema
شروع به جستجویی بی فایده کردم نوری پشت پرده می‌چرخه (و من) تلاش میکنم پیداش کنم و هرکجا در اطراف ما
Jacob Lee
من به تو تعلق دارمJacob Lee
آره اونها میتونن صدامون رو بشنون ولی ما رو درک نمیکنن من تموم عهد و پیمانهام رو پشت پرده گفتم میدونم که اونها میتونن ما رو ببینن ولی شانس این رو ندارن
Shahin Najafi
وقتی کهShahin Najafi
وقتی وطن کوروش و چلو کباب و نوستالوژی بود وقتی که وقتی که اتفاق می افتاد از پشت پرده کسی به ما بیلاخ نشان میداد
Arian Band
خورشید عشقArian Band
تو دل شب صورت ماه شده پنهون پشت پرده‌ی ابرای سرد سیاه
Toomaj Salehi
ببخشیدToomaj Salehi
القای ذهنی، خطوط فکری از سیاست تا، سلیقه جنسی پشت پرده، غولی نره آزادی عمل، مدرنه برده
Al Bano & Romina Power
خوشبختیAl Bano & Romina Power
خوشبختی، بالشی از پَر است، جریان آب رود است که می‌گذرد و می‌رود بارانی است که از پشت پرده‌ها می‌بارد خوشبختی، کم کردن نور برای ایجاد آرامش است
Epica
آرزوی دور و درازEpica
شما ما را به گناهانی متهم میکنید که خودتان مرتکب آنها میشوید محکوم کردن آسان ست،وقتی به آینه اعمال خود نگاه نمیکنیم حفیفت پشت پرده آشکار میشود
Omid Tootian
عصر بیشعوریOmid Tootian
عصر بی‌شعوری و منطق الاغ‌ها دستهای پشت پرده، دشمنان نابکار اتحاد گرگ‌ها، طعم تلخ روزگار
Queen
نمایش باید ادامه پیدا کنهQueen
کسی می‌دونه ما داریم ددنبال چی هستیم؟ یه قهرمان دیگه، یه جنایت احمقانه‌ی دیگه پشت پرده، توی یه نمایش پانتومیم صف رو به هم نریز
English Children's Songs
چشمک بزن ستارهEnglish Children's Songs
وقتی آسمون آبی تاریکه تاریکه از پشت پرده چشمک میزنی چشماتو اصلا نمی بندی
Imagine Dragons
تندرImagine Dragons
فکر میکنی در مورد اینکه ی ستاره بزرگ باشی تو میگی بیسیک هستی خیلی کار باهات راحته تو همیشه پشت پرده کار میکنی حالا دارم میخندم از استیج وقتی
Moddi
سیگارModdi
تو تموم شب رو اونجا بودی توی حالتی که نمیتونم توضیحش بدم پشت پرده های خاکستری رنگِ خاکستر با یک کلمه شروع کرد به سوختن
Bahram Nouraei
گمBahram Nouraei
من برمیگردم برمیگردم گم میشم از نو من بی نیاز از افشای پشت پرده هام چون حقیقت تو سکوت عمیق درّه هاست
Queen
نمایش باید ادامه پیدا بکنهQueen
یک قهرمان دیگر، یک جنایت بی‌خردانه دیگر پشت پرده های یک نمایش پانتومیم ظاهر کار رو حفظ کن، آیا کسی میتونه این بار رو بیشتر از این به دوش بکشه ؟
Ziad Bourji
فرق است بین گفته‌هاZiad Bourji
فرق است بین گفته‌ها روی صحنه و پشت ِ پرده رویای ِ خیال ِ‌ تو بختک شد آخر ِ کار
Bahram Nouraei
سازBahram Nouraei
اونم خوشحاله از کاری که کرده منم و یه آسمون صاف شده سقف واسه خونه هام منم و یه قلم و ورق و دستای پشت پرده منم اون پسرک خام
Queen
نمایش(زندگی) باید ادامه یابدQueen
دوباره و دوباره،آیا کسی میداند ما دنبال چه چیزی میگردیم؟ یک قهرمان دیگر،یک جنایت نابخردانه دیگر پشت پرده یک نمایش پانتومیم طاقت بیار،آیا کسی هست که تاب تحمل آن را داشته باشد؟
Nasrullah Medqalchi
دکلمۀ آن شرلیNasrullah Medqalchi
تکرار غریبانۀ روزهایت چگونه گذشت وقتی روشنی چشم‌هایت در پشت پرده‌های مه‌آلود اندوه پنهان بود؟
با بیلShayan Asphalt
جا تونی بهش کمیکال بده یارو جلو ما ادا تنگاست نمیخواد بده دایرکت قد میدن پشت پرده یه ورس نزدم یارو عقده کرده