Testi originali
Giapponese
Traduzione
Inglese
ヱニグマ
君は想像を欠いている
本当に救えない、見通せない
歪んでいく距離は現実と為った
未だ執着を背負っている
どうして進めない? 認めない?
戯言ばかりで何にも分からないや
息が微かに止まっていく
本当は許したい、逃げ出したい
狂っていたのは一体何時からだ?
重なる感情は知っていた
どうやら駄目みたい 馬鹿みたい
縋ってるだけじゃ現状のままだ
言葉ではどうにも分かり合えない
僕等の前じゃ全部無力だ、そうだろう
初めからすれ違ってばっかりいたんだ
何もかも弄してしまった様に
滲んだ後悔は屹度直ぐ心から染み出してくる
澱んだ思考のイメージが
全て聡明な嘘になるように
焼き付く嫌な思い出が
酷く喉を塞いで如何しようも無いな
虚らな情で見ないで
それだけとても苦しいんだ
愛の形をなぞる時
君は正体にやっと気づくだろう
「仕方無い」なんて最低だ
本意に気付けない、他愛もない
然しその自己は贋作のようだ
擬態した情動を抱いている
そうして腐っていく 沈んでいく
色褪せた日々はもう戻らないな
繰り返す評議も思想の横行
理想の再検討だとしたのなら、どうだろう?
煮え滾った血液が身体を伝った
ハリボテのナイフを握ったとして
二人の関係は蓋をすることでしか
終わらせられないだろう
染まった視界のステージが
並べてとんだ茶番であるように
押し付けられた感動を
上手く咀嚼できずにそっと吐き出した
俯瞰した今日を着飾って
その度とても虚しいや
過去の記憶を辿る時
君は違和感にやっと気づくだろう
言葉ではどうにも分かり合えない
僕等の前じゃ全部無力だ、そうだろう
初めからすれ違ってばっかりいたんだ
何もかも弄してしまった様に
滲んだ後悔は屹度直ぐ心から染み出してくる
澱んだ思考のイメージが
全て聡明な嘘になるように
焼き付く嫌な思い出が
酷く喉を塞いで如何しようも無いな
芽吹いた命のスケッチが
まるで単純な灰と化すように
過ぎゆく愛が腐る時
僕ら漸く前に進めるのだろう
濁った瞳に映らない
再び、手など握れない
不倶戴天のあなたには
きっと何を言ったって無意味だろう
愛の形をなぞろうが
ずっと二人は黙ったままだった
Enigma
What you lack is imagination.
You're beyond saving! You're blind to it!
The distorted distance is what's made it real
You're still obsessed about it
Why don't you move on? Admit it?
It's all bullshit, I don't know what to make of it.
My faint breathing stops
I really want to forgive you, I want to run away
When did I become this crazy?
I knew the feeling of emotions overlapping
But all in all, you're just no good, you're like an idiot
If you don't stop grasping it, nothing's gonna change
I really can't understand your wording
In front of us, it's all helpless, isn't it?
All we've been doing was passing each other by since the beginning
The regret seeps out of my heart instantly
It's just an image of stagnant thinking
It's nothing more, but smart lies
The memories are burning me
I can't do anything about it but shut my throat
Don't look at me this way
It just hurts me so much
When you trace love's shape
You find out who you really are.
Saying "It can't be helped" is just the worst
There's no meaning, no love in it
You're nothing but fake
You just mimic emotions
It's rotten, it stinks
The faraway days won't come back
Discussing rampant ideas over and over
What if it was an ideal reexamination?
My blood boils and runs through my body
What you're holding is just a paper-mache knife
The relationship between the two of you is nothing but a cover-up
It won't end
The stage of a stained vision
It's as if it all was a farce
I couldn't work through this emotion that was forced upon me
It was impossible to chew, so i spit it out
I want to dress up today from a bird's point of view
Every time I do it, I feel so empty
When you trace your memories' shape
You will notice the uncomfortable feeling they bring
I really can't understand your wording
In front of us, it's all helpless, isn't it?
All we've been doing was passing each other by since the beginning
The regret seeps out of my heart instantly
It's just an image of stagnant thinking
It's nothing more, but smart lies
The memories are burning me
I can't do anything about it but shut my throat
The sketch of a budding life
was nothing, but ash
When our love rots away
And we can finally move on
Nothing is reflected in your muddy eyes
I can't hold the hand
Of this unholy you ever again
I'm sure that whatever I say will be meaningless
We trace love's shape
But remain silent







Use my translations however you want! Just please credit me as "Miyoiyoiyo" somewhere in the description or at the end of the posted translation. :)