Album:
Rain or Shine
Testi originali
Giapponese
Traduzione
Inglese
エンドロール
消えない憂鬱は 指で数えて
雨が通り過ぎる頃に
窓に書いた手紙 流れ落ちる
夜明けまでにはあと少し
ああ 髪を撫でる手の カシスの匂い
エンドロールにはドアを開けて
まだ夢から覚めないうちに
ああ 揺れる心ただ 愛した日々に
言葉にすればまた壊れそうで
過ぎ去った約束ならば
エンドロールにはドアを開けて
微睡みから覚める前に
Credits roll
As I count with my fingers my sorrows that won't disappear,
and the rain passes by,
they fall down like water onto the letter I wrote on the window
Until dawn there's just a little while more
Ah, I catch the scent of Cassis liqueur on my hand that combs my hair
At the credits roll, open the door
while I still haven't woke from my dream
Ah, if it's a promise that's passing by
due to my heart that sways in those passionate days
possibly breaking apart again if I merely put it into words,
open the door at the credits roll,
before I awake from my doze






Hi all my translations are OK to use but i'd appreciate linking my user as the person who made it if its possible https://lyricstranslate.com/en/translator/floomie