Testi originali
Giapponese
Traduzione
Inglese
Chasing Hearts
青空にかざした手
隙間から顔を出す夏雲
後ろから君が呼ぶ
いつもより無邪気な笑顔で僕を見る
あれからどれくらいの
時が経ち傷ついてきただろう
それでも僕たちは
歩き続けるの 探し続けるの
裸足で駆け抜けて ふたりで笑いあった
ちょっとだけ振り向いて
遠い記憶に描いた未来
僕の目に映るもの 君の眼に映るもの
きっとそれはひとつだよと 風が頬をなでる
ラジオから 流れる曲
いつか君が口ずさんでた
懐かしくなる
あの時と今とでは
何がかわってしまったのだろう
疑い見失い
離れてしまうの? 嫌いになれるの?
砂浜駆け抜ける 君の後ろ姿
ちょっと待っていかないで
手をのばしたらまだ届くかな
君の胸にあるもの 僕の胸にあるもの
きっと同じはずだよと ぎゅっと抱きしめたい
君の口グセが 僕の口グセになって
君の歩く速さが 僕の歩幅になってたんだ
今気づいた こんなにこんなに大きな気持ち
君がいるなら ただそれだけで...
裸足で駆け抜けて ふたりで笑いあった
ちょっとだけ振り向いて
遠い記憶に描いた未来
僕の目に映るもの 君の眼に映るもの
きっとそれはひとつだから
変わらないで 離さないで ずっと
Chasing Hearts
The summer clouds showing through my fingers
Interlocked against the blue sky
You call me from behind
And look at me with a smile more innocent than usual
Just how much time has passed since then
I suppose we got hurt,
But even then
We keep walking, we keep searching
Running barefoot, we laughed together
Turn around just a little
The future drawn on a distant memory
What's in front of my eyes and what's in front of yours
The wind strokes my cheeks as to tell me they're definitely one and the same
The other day you were humming
To a song playing on the radio
Makes me feel nostalgic
That time and even now
I wonder what changed
Doubting and losing sight
Are we growing apart? Could you not love me anymore?
Running past you on the shore
Wait, don't go yet
I wonder if I can reach you if I stretch my hand
What's in your chest and what's in mine
I want to hold you tight as to say they must definitely be the same
Your way of talking became my own
And the speed of your step became my own pace
I realized that now, such a strong feeling
If you're here, just you being here...
Running barefoot, we laughed together
Turn around just a little
The future drawn on a distant memory
What's in front of my eyes and what's in front of yours
I'm sure they're the one and the same
So don't change, don't ever leave me






Greetings! Feel free to use my translations as long as you give credit. You're welcome to leave a comment if you think I've made a mistake.